【弾き語り】eu te devoro
ジャヴァンの名曲「eu te devoro」をカバーしました。
軽やかで爽やかなリフに対して、タイトルは「私はあなたを食いつくす」みたいな意味で激しい感じ。
歌詞のレオナルド・ディカプリオのくだりはよく分かんないけど。カエターノはカエターノ・ヴェローゾのことでいいのだろうか。ジャヴァンよりちょい上の世代の、やはりグローバルに活躍するミュージシャンで、マリア・ベターニアの実兄。カエターノはブラジルのミュージシャンの中で日本でもっとも名前が知られてる人になるだろうか。
対訳は以下。
あなたのサインは私を混乱させ、頭の先からつま先まで
でも内面は君を貪り食う
あなたの外見は、あなたが誰であるか正確に教えてくれません。
それでも私はあなたをむさぼる
どんな代償を払っても君をむさぼる
なぜ私はあなたを無視するのでしょうか、それともあなたを知っているのでしょうか
雨が降っているとき、寒いとき
別の次元では、私はカエターノのようにあなたをむさぼり食うだろう
レオナルド・ディカプリオに
It's a miracle
神が創ったものはすべて君を想っている
天の川を創り 恐竜を創り
何も考えずに僕の人生を作り
そして君に与えた
私を死に至らしめた日々を数えることなく
あなたを知らずに、孤独の中に投げ出された
でも、もし私が他の人生を望んでいるかどうかを知りたいのなら
いいえ、いいえ!
生きて、生きて、君を待ち続ける
お前を待っていたい
待ちたいんだ
いいなと思ったら応援しよう!
いただいたサポートは子供の療育費に充てさせていただきます。あとチェス盤も欲しいので、余裕ができたらそれも買いたいです。