『Travel』と『Trip』の違いとは?
どうも!!
とらきちです!!
今日は、日本語で【旅行】を意味する英単語の
『Travel』と『Trip』の違いについてお話しして行こうと思います。
最近、Go To Travelなんて言葉を良く耳にしたりしますが実際この旅行って言葉のTravelとTripの違いって何だろうって思った事はありませんか?
今からその違いについて一緒に見て行きましょう!!
〈Travel〉
Travelが持っている意味は、〈旅行する〉です。
僕たちが一般的に思い浮かべる旅行、夏休みとかに家族や友人と出掛ける旅行の事を『Travel』と言います。
ハワイとか、田舎のおじいちゃん・おばあちゃんの家に1週間くらい行ったりとかってTVでもやったりしてますよね?
そう言った感じの旅行、つまりまとまった休みを利用して行く旅行の事を『Travel』と言うのです。
I like to travel.
(僕は旅行する事が好き)
I want to travel to America one day.
(いつかアメリカに旅行する)
Did you travel somewhere during summer vacation?
(夏休み中、どっか旅行行った?)
〈Trip〉
Tripが持っている意味も〈旅行〉なので、先程のTravelと同じ意味があるんですが 違いが何なのかと言いますとそれはズバリ【期間の長さ】です!!
そう、一般的な旅行の場合は『Travel』になるんですが 週末のみのちょっとした旅行や出張・遠足なんかは『Trip』になるんです。
あとは、日帰り旅行なんかも『Trip』になります。
I have to go on a business trip tomorrow.
(明日、出張に行かないといけない)
Have a nice trip!!
(いい旅を!!)
I'm going on a day trip with friends.
(友達と日帰り旅行に行くよ)
〈まとめ〉
Travel / Trip
どちらも旅行すると言う時に使う言葉ですが、どんな旅行なのか(日数)によって使い分ける必要があるんだと言う事だけでも分かって頂けたらなと思います。
Travel / まとまった休みで行く旅行
Trip / 出張や遠足、日帰り旅行なんかの簡単な旅行
ではまた!!
*僕の公式LINE@にて、『英語学習に関するプレゼントを限定』で無料でお渡ししております。
PDF全18ページとなっております。
もしご興味がありましたら、LINE@にご登録後(プレゼント希望)とメッセージをしてください。
ご登録お待ちしております。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?