How The SME Stole Content Clarity SMEがコンテンツの明快さをどのように盗んだか

How The SME Stole Content Clarity
SMEがコンテンツの明快さをどのように盗んだか
(With apologies to Dr. Seuss)
(スース博士に謝罪して)
________________________________________

Dawn Stevens, Comtech Services
コムテックサービス社ドーン・スティーブンス著
Every tech writer in Acme liked writing a lot…
But the SME, up two floors in development, did NOT!
アクメのすべてのテクニカルライターはたくさん執筆することが好きでした…
けれども開発で2階上に居るSME(専門家)は、そうではありませんでした!
The SME hated writing! The whole content strategy!
Now, please don’t ask why. It was simply a tragedy.
SMEは執筆が嫌いでした! 内容戦略全体が!
今は、なぜかと尋ねないでください。 それはただ悲劇でした。
It could be his English skills were not right.
It could be, perhaps, that deadlines were too tight.
彼の英語技能が正しくないということはあり得ます。
期限があまりにも厳しかったことは、多分、あり得ます。
But I think the most likely reason of all,
May have been that his view of the user was small.
けれども私は、すべての中で、最もありそうな理由を考えます
彼のユーザーの見解が小さいということであるかもしれません。
Whatever the reason, his skills or his views,
He received each review request, hating the news.
その理由、彼の技能あるいは彼の見解が何であれ、
彼は、そのニュースが嫌いながら、それぞれのレビューの要請を受けました。
Staring down his nose with a sad, sour frown
At the pages of copy needing notes written down.
悲しい、意地悪なしかめ面で軽蔑の目で見て
書き留められた注意書きを必要とする原稿のページで。
For he knew every writer two floors below
Had even more pages of content to go.
なぜなら彼は2階下のすべての執筆者が
しかるべき内容より多くページを書いていることを知っていたから
“They’re writing appendices” he snarled with a sneer,
“Next week’s the deadline! It’s practically here!”
「彼らは追加を書いている」と彼は冷笑してとげとげしく言いました!
「来週は、期限です!それは実際にはここにあります!」
Then he growled, with his SME fingers nervously drumming.
“I MUST find a way to stop more text from coming!”
それから彼は、彼のSME指を神経質にトントンたたいて、どなりました。
「私はさらに多くのテキストが来るのを阻止する方法を見つけなければならない!」
For tomorrow, he knew, all the writers would send
New and updated copy he was expected to mend.
明日のために、すべての執筆者は彼が修正することを期待される新しい、更新されたコピーを送信するであろうということを、彼は知っていました。
And oh! Oh, the words! Oh, the Words!
Words! Words! Words!
そしておお! おお、言葉! おお、言葉!
言葉! 言葉! 言葉!
That’s one thing he hated! The WORDS!
WORDS! WORDS! WORDS!
それは彼が大嫌いであったものです! 言葉!
言葉! 言葉! 言葉!
Every day the writers would sit down to write.
And they’d write! And they’d write! And they’d WRITE!
毎日執筆者は座して書くでしょう。
そして彼らは書いて書いて書きまくるでしょう!
WRITE! WRITE! WRITE!
書いて! 書いて! 書きまくる!
They would write about tasks, simplifying his text
Which was something that made the SME very vexed!
彼らは、彼のテキストを単純化して、仕事について書くでしょう!そのことがSMEを非常にいら立たせる何かであった
And THEN they’d do something he liked least of all!
そしてそれから彼らはすべての中で一番彼が嫌いな何かをするでしょう!
Ever writer in Acme, names he couldn’t recall,
Would embed queries and questions about his design.
かってアクメの筆者は、彼が思い出すことができなかったと挙げるが、
彼のデザインについての質問や疑問を埋め込むでしょう。
As though they expected his work he’d refine.
They’d ask! And they’d ask! And they’d ASK!
彼が磨きをかけるであろう彼の仕事を期待するかのように。
彼らは尋ねて!尋ねて! 尋ねるでしょう!
ASK! ASK! ASK!
質問! 質問! 質問!
Questions about how things worked and why.
Questions that made him want to lay down and die.
ものがどのように機能したか、そしてなぜかについての質問。
彼にした質問は横になって、そして死ぬことを望みます。
The more the SME thought of this writer inquisition
The more the SME thought, “I must stop their whole mission!”
この執筆者の調査をSMEが考えれば考えるほど、それだけSMEは「私は彼らのミッション全体を止めなくてはならない!」と、考えました。

ここから先は

8,524字 / 1ファイル

¥ 100

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?