4 Strategies to Survive and Thrive in a Bear Market弱気市場で生き残り、繁栄するための4つの戦略

4 Strategies to Survive and Thrive in a Bear Market
弱気市場で生き残り、繁栄するための4つの戦略

Crypto Cashflow Professionals
暗号キャッシュフロー専門家

Jun 18
6月18日

Bear markets are a fact of life. That doesn’t make it any easier to anticipate them, predict how long one will last, or estimate the depth of the decline. But you don’t need to be a clairvoyant to take a few prudent steps to minimize your bear-market losses while improving long-term investing returns in the bargain.
弱気市場は人生の現実です。 それはそれらを予想することや、どれほど長い間続くであろうか予測するか何も容易にしません、あるいは下落の深さを見積もることも少しもより容易にしません。 けれども、売買取引で長期の投資収益が改善している一方で、あなたはあなたの弱気市場での損害を最小にする少数の慎重な処置をとるために透視能力者である必要はありません。

KEY TAKEAWAYS
重要な持ち帰り

l  Bear markets are hard to predict and trade, but they are not reasons to panic.
弱気市場は予測して、売買することが難しいですが、それらはパニックを起こす理由ではありません。

l  Older investors with high account balances run higher bear market risks than younger workers with lower savings.
高い差引残高を持つ老巧な投資家はより低い蓄えでいっそう若い労働者より高い弱気市場のリスクを取ります。

l  Diversifying into less risky stocks can minimize bear-market losses and offers long-term benefits.
それほど危険でない株へと多様化しりことは弱気市場での損害を最小にすることができて、長期的利益を提供します。

l  Going into cash during a bear market is likely to depress returns following the recovery for many investors.
弱気市場の間に現金化することは多くの投資家に回復の後の収益を押し下げる可能性が高いです。

What Is a Bear Market?
弱気市場とは何か?

A bear market is commonly defined as a stock market decline of 20% or more as reflected in a broad index like the Standard & Poor’s 500 or the Nasdaq Composite.
弱気市場は一般にS&P 500 あるいはナスダック株価指数のような広範囲のインデックスで同じぐらい反映される20%かそれ以上の株市場下落と定義されます。

Because stock markets can suffer frequent declines of 5% or more, investors often don’t realize a bear market has set in until their losses go well past that point.
株式市場は5%かそれ以上の頻繁な下落を被る可能性があるから、投資家はしばしば、彼らの損失がそのポイントを超えてうまくいくまで、弱気市場が始まっていることを悟りません。

The combination of the losses already suffered, rising uncertainty about the future, and increased market volatility can leave investors wracked with indecision and unable to take corrective action while their portfolio sustains long-term damage.
いくつかの損失の組み合わせはすでに、未来についての増大する不確実と増加した市場の不安定化を被むり、投資家を優柔不断で苦しめ、彼らのポートフォリオが長期の損害を受ける一方で、修正対策を取れない状態のままにしている可能性があります。

While every bear market in history was eventually followed by higher prices, plenty of portfolios ruined by bear markets have taken much longer to recover, and some never did. The first order of business in investing is preserving capital, and there’s nothing like a bear market to drive home that point.
歴史上のすべての弱気市場が最終的により高い価格によって後に続かれる一方で、弱気市場によって駄目にされたたくさんのポートフォリオが回復するためより長い時間を必要とし、いくらかは決して回復しませんでした。 投資することにおいて最優先の仕事は資本を維持することで、弱気市場のようにそのポイントを痛切に感じさせるものは何もありません。

The decline in the S&P 500 on June 13, 2022, when the index closed in bear market territory for the first time since March 2020.
2022年6月13日のS&P 500 の下落、インデックスが2020年3月以来初めて弱気市場領域で閉じた時。

Meanwhile, the gains made at high risk during a bear market don’t count double. It’s all well and good to be greedy when others are fearful if you’re Warren Buffett. (In fact, the Oracle of Omaha said that is the only time to be greedy.) Either way, you’re not Warren Buffett, and your retirement savings don’t need a hero during periods of high risk.
一方、弱気市場の間に高リスクで得られた利益は倍にはなりません。 あなたがウォーレン・バフェットであるなら、他の人たちが怖がっているとき、貪欲であることはいかにも結構です。(実際、オマハのオラクルは、それが貪欲である唯一の時であると言いました。) いずれにしても、あなたはウォーレン・バフェットではありません、そしてあなたの退職後のための貯金は高リスクの期間に英雄を必要としません。

What starts out looking like a 10% correction or a mild bear market could prove to be the 78% dot-com bubble implosion of 2000 to 2002, or the 54% slump in the Dow Jones Industrial Average between 2007 and 2009.12
10%の訂正あるいは穏やかな弱気市場のように見え始めるものは2000年から2002年の78%のインターネットバブル内部崩壊であること、あるいは2007年から2009年12月の間のダウ・ジョーンズ産業平均で54%落ち込みとなることが判明するだろう。

So, then what can we do to really cushion our losses, and even make some money in a bear market? Here are four strategies to consider.
それで我々は本当に我々の損失をクッションで保護して、そして弱気市場で若干の金をもうけさえするためにそれから何をすることができますか? ここに考慮に入れるべき4つの戦略があります。

Dollar-Cost Average
ドルコストの平均

If you regularly invest a fixed sum in stocks, whether through a 401(k) or a Roth IRA, you will end up buying more as market prices go down and less as they go up, tilting the odds modestly in your favor.
もしあなたが、 401 (k) あるいは Roth IRAのどちらかにかかわらず、規則的に株に定額を投資するなら、市場価格が下がるとき、より多くを買うことにそして上がるとき、さらに少なく買う結果となり、あなたの有利に控え目な勝目もあるでしょう。

The benefits of dollar-cost averaging accrue on top of those of making regular contributions to any tax-advantaged savings plan. For 401(k) plans, contributions and employer matches typically account for two-thirds of the annual balance increase while investment gains make up one-third. That suggests many 401(k) contributors have the means to rebuild their account balances from bear markets relatively quickly.
定額定期ドル買いの恩恵は、どんな税金優遇貯蓄プランへの通常の寄与をするそれらの上に利子が付きます。 401kプランのために、寄与と投資利益が1/3 を構成する一方で、寄与と使用者のマッチが典型的に年間のバランスの増加の3分の2を占めます。多くの 401(k) 貢献者が比較的速く弱気市場から彼らの差引残高を再構築する手段を持っていることを示唆します。

Many, of course, doesn’t mean all, and aggregates obscure significant differences based on the size of the 401(k) balance, among other factors. Those with balances of more than $200,000 experienced losses of more than 25% in 2008, while account balances under $10,000 grew 40% as contributions swamped investment losses, according to one study.
多くは、もちろん、すべてを意味しませんが、401(k) バランスのサイズに基づいた、他の要因の間のあいまいな有意差を集約します。200,000ドル以上の残高を持っている人たちは2008年に25%以上の損失を経験しました。一方、一つの研究によれば、寄付が投資損失を無力にしたので、10,000ドル以下の勘定残高が40%増えました。

Calibrate Risk
リスクを計る

No amount of dollar-cost averaging can get around the fact that workers with higher account balances have much more to lose in a bear market, while older plan participants have less time to make up any such losses before retirement. And of course, there is a large overlap between these groups.
ドルコスト平均のどんな額もより高い勘定残高を持つ労働者がもっとずっと弱気市場で負けに違いないという事実を切り抜けることができません、他方より年配のプラン参加者が引退の前にそのような損失を取り戻すにはより少ない時間しかありません。 そしてもちろんこれらのグループの間に大きい重複があります。

Considering the balance of risk and reward, an investor approaching retirement should have a much more conservative approach to a bear market than a younger worker with a smaller account balance. Yet often that isn’t the case. As of Q3 2021, Baby Boomers (those born between 1946 and 1964) were the generation most likely to be invested too aggressively, according to Fidelity Investments’ study of its retirement plan participants. In contrast, 51% of the GenX plan participants, 70% of the Millennials, and 85% of GenZ were 100% invested in a target date fund.
リスクと報酬のバランスを考慮に入れて、引退に近づいている投資家は、より小さい勘定残高を持つより若い労働者よりずっと弱気市場に保守的なアプローチを持つべきです。 まだしばしばそうとも限りません。 2021年第3四半期の時点で、フィデリティー・インベストメントのその退職年金プラン参加者の研究によれば、ベビーブーマー(1946と1964の間に生まれた人たち)があまりにも積極的に投資される可能性が最も高い世代でした。 それと対照的に、 X世代プラン参加者の51%、新世紀世代の70%と Z 世代の85%が目標期日ファンドに100%投資されました

Note too that target date funds also risk big losses in a bear market, losing between 23% and 39% in 2008 depending on the target date.6
目標期日ファンドが同じく、目標期日次第で2008年に23%から39%を失って、弱気市場で大きい損失の危険を冒すことに同じく注意してください。

Only you can determine what portfolio allocation will let you sleep soundly and safeguard your future considering your age, means, and risk tolerance. The important thing is to figure it out and act accordingly instead of surrendering to inertia.
ただあなただけが何のポートフォリオ割り当てがあなたを健全に眠らせ、あなたの年齢、手段とリスク許容度を考えて、あなたの未来を保護するであろうか決定することができます。 重要なことは、惰性に身を任せる代わりに、それを理解して、そしてそれに応じて行動をすることです。

Diversify Without Disengaging
撤退しないで多角化すること

Bear markets tend to savage growth stocks more so than value ones. By a happy coincidence, lower-risk stocks have generated long-term returns similar to those of riskier ones, despite the lower risk. For portfolios tilted towards speculative stocks, that means some diversification into value, even if it is overdue and takes place during a bear market, can pay dividends figuratively as well as literally long after the bear market is history.
弱気市場は、株に見合う価値よりいっそうそう成長株に打撃を与える傾向があります。 幸運な偶然によって、より少ないリスクにもかかわらずより低いリスクの株がもっと危険な株のものに類似して長期間収益を生成しています、仕手株の方に傾いているポートフォリオのために、それは価値に若干の多様化を意味しますが、たとえそれが支払期限を過ぎて、弱気市場の間に起きても、弱気市場が歴史となるずっと後に、文字通りに同様、比喩的に配当を支払うことができます。

Cash has a role in a diversified portfolio. Even if it doesn’t earn much yield, it represents a reserve of buying power that can be quickly marshaled as the bear market presents opportunities.
現金はリスク分散型ポートフォリオにある役割を持っています。 たとえそれがたくさんの利回りを獲得しないとしても、それは、弱気市場が機会を提示するとき、速く先導できる購買力の準備金を表します。

But if you place a significant proportion of your retirement account into cash during a bear market, you’ll face the unenviable task of having to figure out if, when, or where to redeploy it, or else face diminished long-term returns.
しかしもしあなたが弱気市場の間に現金にあなたの退職年金口座のかなりの割合を置くなら、あなたはかどうか、いつか、あるいはどこでそれを配置転換するべきか理解しなければならないうらやむに足りない仕事に直面するか、さもなければ減少した長期の収益に直面するでしょう。

Market timing is hard, and trying it is likely to leave you poorer. Fidelity 401(k) plan participants who changed their equity allocation to zero between October 2008 and March 2009 and then invested in equities again after the downturn gained 25% through June 2011, versus 50% for those who left the allocation alone.
市場タイミングは難しいです、そしてそれを試みるとあなたをもっと貧しいままにしておく可能性が高いです。持ち分配分をそのままにしていた人たちの50%に対して、2008年10月から2009年3月の間に彼らの持ち分配分をゼロに変えて、そして次に、下方転換後再び所有株に投資したフィデリティー401(k)プラン参加者は2011年6月を通して25%利益を得ました。

The 54% rebound in the s&P 500 between early 2009 and fall of 2011 left many plan retirement participants behind. One study focusing on workers ages 51 to 59 found the average account balance increased only 7% over the same span, with 45% of the workers experiencing a decline in retirement savings.
2009年初旬から2011年の秋の間のS&P 500 での54%の反動は多くの退職プラン参加者を置いてきぼりにしました。 年齢51から59の労働者に焦点を合わせている1つの研究は、平均の勘定残高が、同じ期間にわたってたった7%増加で労働者の45 %が退職金貯蓄の下落を経験するという状態であることを見いだしました

Hedge and Speculate Prudently With Options
慎重にオプションで賭けつないで、投機すること

Only a small percentage of options traders make money, while the vast majority of the retail investors hankering for the leveraged returns options can provide, lose so much money that economists can only assume they’re doing it for gambling and entertainment.
オプショントレーダの数パーセントだけが金をもうけます、他方オプションが提供することができるレバレッジド収益にあこがれている個人投資家の圧倒的多数はそんなに多くの金を失うので、エコノミストは賭博と 娯楽 のために彼らがそれをしていると単に想定する可能性があります。

If you’re not sure whether you belong to a small minority, you probably don’t. And if you did, you wouldn’t be here to learn that some option trades can make the smart or lucky speculator money in a bear market. You’d already know that put options or put spreads, especially those bought after a bear market rally, can be used to hedge long positions or acquired for a speculative trade.
もしあなたがあなたが小さい少数派に所属するかどうかについて確かではないなら、あなたはおそらくそうしません。 そしてもしあなたがそうしたなら、あなたは、若干のオプション取引が弱気市場で賢いか、あるいは幸運な投機的観儲けをすることができることを学ぶためにここにいないでしょう。売付選択権かあるいはプットスプレッド、特に弱気市場回復の後に買ったそれらは、買いポジションの損失を予防するために使われるか、あるいは投機売買のために獲得される可能性があることをあなたはすでに知っているでしょう。

At least if you buy a put, the acquisition cost is the value at risk. Selling a put, especially in a bear market, can prove much costlier. As prices decline, there is a good chance the put will be exercised. And even if you end up acquiring a stock you wish to own at an acceptable price this way, chances are high that further bear-market declines will drive it lower.
少なくとももしあなたがプットを買うなら、調達コストはその価値が危険な状態です。 プットを売ることは、特に弱気市場で、ずっとよりコストがかかると分かる可能性があります。 相場の下落につれて、プットが働かせられるであろうという高い可能性があります。 そしてたとえあなたがこのように受け入れ可能な価格で所有したい株を獲得することになるとしても、さらなる弱気市場の下落がそれをより低くする見込みが高いです。

The Bottom Line
最終結果

Bear markets are no reason to panic but a good time to make sure your portfolio is properly diversified and de-risked. Know how much you have at stake and how much time you have to recoup any losses.
弱気市場はパニックを起こす理由ではなくあなたのポートフォリオが適切に多角的で、そしてリスクなしにすることを確認する良い時です。 あなたがいくら賭けているか、そしてあなたが損害を取り返すためにどれぐらいの時間があるか知ってください。


いいなと思ったら応援しよう!