Nada linda (ナダ リンダ) ちょっとご機嫌になる言葉
『ナダ リンダ』って
メキシコで暮らしていた時
お店の男性スタッフに言われて
ちょっとご機嫌になった言葉です😊
メキシコ🇲🇽の公用語はスペイン語
例えば、りんごを1つ買う。
お金を払って🍎を受け取り
『Gracias 』
ありがとう って言うと
『De nada』
どういたしまして って
普通は返してくれる😊
でもメキシコ🇲🇽では
男性スタッフが
女性のお客さんには
Gracias
グラシアス
ありがとう に対して
Nada linda
ナダ リンダ
どういたしまして
美人さん✨
と返してくれることが多い😊😊😊
どういたしまして に、
『美人さん』が付けられる
とってもさりげなく
(時にはウインクつき😉)
『美人さん』
って言ってくれるので
こちらもにこっと
笑顔を返しちゃう🤭
レディファーストを
徹底(?)している国ならではの
やり取りだなぁ〜って
思い出しています♫
写真は市場で売られていた
『ざくろ』
みずみずしくて美味しかったです😊