歌詞和訳―Fun. , Be Calm

タイトルが「Be Calm」ーー落ち着けよ。
Fun.のアルバム『Aim and Ignite』はこの曲で始まります。最初の曲にふさわしく静かに始まるのですが、次第に激しくなってくるところでちょうどよく「Be Calm」と言って落ち着いてきます。

「And when they come a'carolin~~」のくだりがよく分からないのですが、
carolinって地名かな?人名かな?接頭辞の「a'」はなんだろう? その後に「テルミン」とか「コーラス」という語が出てくるのですが、「テルミンでコーラス」っていったら僕はThe Beach Boysを思い出してしまいます。
そういえば彼らのアルバム『Pet Sounds』(1966年)には "Caroline, No"という曲があるんだけど、まさかそれではないよね……。

Be Calm

As I walk through the streets of my new city
My back feeling much better, I suppose
I've reclaimed the use of my imagination
For better or for worse, I've yet to know
But I always knew you'd be the one to understand me
I guess that's why it took so long to get things right
Suddenly I'm lost on my street, on my block
Oh why, oh why

新しい僕の街を歩いているとき
背中にいい感じがしたんだ
僕は自分の想像する力を呼び起こしてみる
良いものか悪いものか、まだ分からない
でも、君が僕を理解してくれている人だといつも分かってた
僕が言いたいのはなんでそれを正しく理解するのに時間がかかったのかってことなんだ
突然、僕は道に迷ったーー僕が住んでる通りで、僕が住んでる地区で
ああ、なぜだ?なぜなんだ?

Oh, why haven't you been there for me?
Can't you see, I'm losing my mind this time?
This time I think it's for real, I can see
All the tree tops turning red
The beggars near bodegas grin at me
I think they want something
I close my eyes, I tell myself to breathe

ああ、なぜ君は僕のためにここに居てくれなかったんだ?
君は僕に会えないのか? 僕はまさに今、心が迷っているんだよ
まさに今、自分に見えているこれを現実だと思っている
すべての木々が紅葉して
酒屋の近くで物乞いたちが僕に歯を見せて笑う
彼らは何か求めてるんだろうと思う
僕は目を閉じて、深呼吸するよう自分に言い聞かせる……

And be calm
Be calm
I know you feel like you are breaking down
Well, I know that it gets so hard sometimes
Be calm

そして、落ち着くんだ
落ち着けよ
君が崩れ落ちそうに感じてることは知ってる
ああ、知ってる、それは時にあまりにも辛い
落ち着くんだ

I'm scared that everyone is out to get me
"These days before you speak to me, you pause"
"I always see you looking out your window"
"After all, you lost your band, you left your mom"

みんなが出てきて僕の前に現れるのが怖い
「以前、私に話しかける前、いつも一瞬凍ってた」
「私はいつも窓ガラスごしにあなたを見てる」
「結局、君はバンドを失ったし、母さんを置いてきちゃったね」

Now every single crack, every penny that I pass
Says I should either leave or pick it up
But with every single buck I've made
I'm saddled with bad luck that came

今、僕が見過ごしてきたひとつひとつの全ての裂け目、全ての小銭が言う
行くべきじゃなかったのか、拾うべきじゃなかったのかと
でも僕が稼いできた全ての札束といっしょに
悪運が僕の後ろに乗ってきた、そいつは…

The moment I was baptized
Or when I found out one day I'm gonna die
If only I could find my people or my place in life
And when they come a'carolin
So loud, so bright, the theremin
Will lead us to a chorus where we'll all rejoice and sing a song that goes

僕が生まれて洗礼を受けたときか
僕が死ぬ日が分かってしまったときからやってきたんだ
もし人生で僕の友だち、僕の場所を探せるのが僕だけだとしたら
そして彼らがキャロラインに来るときは
どんなにか騒々しく、輝かしく、テルミンが
僕らをみんなが喜び、歌いあげるコーラスへと導いてくれることだろう!!

Oh, be calm
Be calm
I know you feel like you are breaking down
Oh, I know that it gets so hard sometimes
Be calm

ああ、落ち着くんだ
落ち着けよ
君が崩れ落ちそうに感じてることは知ってる
ああ、知ってる、それは時にあまりにも辛い
落ち着くんだ

Take it from me, I've been there a thousand times
You hate your pulse because it thinks you're still alive
And everything's wrong
It just gets so hard sometimes
Be calm

それを僕から取り除いてくれ、もうそこに1000回もいるんだ
君は自分の衝動を嫌ってる、そいつは君がまだ生きてると思ってるからだ
そしてすべてが悪くなっていると
それは時にあまりにも辛い
落ち着くんだ

I don't remember much that night
Just walking, thinking fondly of you
Thinking how the worst is yet to come
And from that street corner came a song
And I can't remember the man
The panhandler or his melody
The words exchanged had far exceeded any change I'd given thee

僕は今夜のことはあんまり思い出せない
ただ歩きながら、好きな君のことを考えながら
まだ起こってないのはどれだけ最悪なことか考えていた
そして通りの角から歌が聴こえた
僕はその男のことを思い出せない
その乞食か、彼のメロディか
その言葉の言い換えは僕があなたに与えたいかなる言い換えよりもはるかに進んでた

Oh, be calm
Be calm
I know you feel like you are breaking down
Oh, I know that it gets so hard sometimes
Be calm
Take it from me, I've been there a thousand times
You hate your pulse because it still thinks you're alive
And everything's wrong
It just gets so hard sometimes
Be calm
Be calm

ああ、落ち着くんだ
落ち着けよ
君が崩れ落ちそうに感じてることは知ってる
ああ、知ってる、それは時にあまりにも辛い
落ち着くんだ
それを僕から取り除いてくれ、もうそこに1000回もいるんだ
君は自分の衝動を嫌ってる、そいつは君がまだ生きてると思ってるからだ
そしてすべてが悪くなっていると
それは時にあまりにも辛い
落ち着くんだ
落ち着くんだ……


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?