#27.映画とかの「続編」は英語で「next story」じゃない
こんばんは、急に暑くなりましたね、トミーです!
それでは今日も「Senten Sentence」やっていきます!
今日はこんな問題でした↓
早速、昨日学んだ「弟子入り」を使うことになってびっくりしました。
そんな「弟子入り」ってワード使うことある?笑
「近々」と「続編」ってワードが英語化できませんでした。。
それと「〜のために」が上手く表現できていないな〜
お手本の英語はこちら↓
「近々」は「coming out soon」か!確かによく聞く!
出てこなかったのが悔しいなぁ。。
「続編」は「sequel」って言うのか、これはわかんないや。
後の反省ポイントは「doctor」を「who」で修飾する感じにしたかったところと、「in order to」で「〜のため」を表現したかったところですね。
難しい。。
それではまた明日〜
Senten Sentenceは↓からダウンロードできます!無料です!
iPhoneの方: こちら
Androidの方: こちら
気になった方はこちら↓も読んでみてください!