マガジンのカバー画像

中国語って楽しい。外国語である中国語の学び

22
中国語学習者として、中国人の先生から教えていただいたことをシェアしています。 外国語学習の面白さを伝えたいのと、外国語に興味をもっていただくきっかけになったら嬉しいです。
運営しているクリエイター

#大人の語学

【少しだけチート技】
冬休み明けの中国語は、勘を取り戻すため、音読でエンジンをかけてから、フリートーク。先生に「音読の発音がすごく良くなった」と褒めていただいた☺️多分先生の発音をたくさん聞くことで、良いインプットが入ったから。
足踏みしているのではなくて、前進しているんだな😆

上四小时的课。
四時間授業を教え(受け)ます。

上=先生側の「教える」と生徒側の「受ける」
の両方を意味するそうです。
区別がないのが面白いなって思います。

【柔軟な中国語】
「食べ物で遊んではいけません!」は、饭不能玩=不能玩饭で、饭(ご飯、食べ物fan4)は最初でも最後でも良いそう。
「不能」(いけません)と「玩」(遊ぶ)が続いていればOKというルールだけインプット!
文化についても学べるし、外国語学習って、本当に面白いなと思う!

【いただきますとごちそうさまでした】
中国語の教科書で「いただきます」は「我吃了。」だと知りました。
直訳すると「食べ終わりました」かと思いきや、食前に使うのは驚きました‼️言語って、本当に面白いです!

※中国ではあまり「いただきます」を言わないのと、他にも表現があるそうです。

【中国語の「お幸せに!」】
祝你幸福(zhu4 ni3 xing2 fu4)を習った。「結婚式で言いますか?」と聞いたら、「結婚式でも、別れる時にも言います。」とのこと。
別れを切り出した側も、相手に「幸せにね」と言う事ができると伺い、驚きました。
日本では、言えない気がします。