AI ARTは凄い #1129
promptの価値
AIARTを作成をするのに必ず必要な作業の一つに
呪文(prompt)の入力があります。
絶対必須な作業の一つですが、
この呪文選びがとても大事で大変な要素になります。
Stable Diffusionはイギリス圏の方たちが作成した偉大なソフトです。
この偉大なソフトを利用するためには呪文の並びを英語にしないといけません。
これが意外と大変。
DeepLなどの素晴らしい翻訳機能を使って、
日本語→英語にして呪文を載せてみるが
なぜか伝わらない。
AIは与えられた、学習した内容を忠実に再現しようとしているので、
これは命令する側に問題があります。
つまり、日本人が考えるニュアンスとイギリス人が用意した
ワードの違いが大きな問題なのかと、勝手に思っています。
こんなときに思うのが
もう少し英語を勉強していればよかったなと。
世界標準語とさえ言われているのだから、押さえておくべきだった。
また英語圏の人と話す機会を設けても良かったよね、そうも思います。
なんとか、翻訳パワーを駆使して呪文足らずにならないように
AIARTを楽しんでいきます!
今日の一枚
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願いします!いただいたサポートは自己投資(本等)に使わせていただきます。