見出し画像

アナログバイリンガル|ショートショートnote杯|みんなの作品

おはようございます、戸画美角とがびかくです。

というわけで第6弾として『アナログバイリンガル』からピックアップしてみたいと思います。

趣旨については、最初の記事を読んでいただければと思いますが、一言でいうなら”面白い作品を埋もれさせたくない”という話ですね。

なお、これまでのピックアップは以下マガジンにまとめています。

まえがき

そんなわけで、執筆時点(2021/10/19)での全作品を読ませていただきました。

まぁ予想はしていたのですが、お題が難しいこともあってか作品数はやや少なめで、内容も”タイトルとの意味付けに苦労されている方が多い”という印象でした。

そして、(おそらく)今回のみ私の”雑感”を書くことをお許しください。

私のエッセイみたいなものですので、興味がない人はスクロールしちゃってください🙏

雑感

一つ言わせていただいていいでしょうか。

「アナログバイリンガル」って、つまり「バイリンガル」のことですよね?

(ひろゆき氏の例の写真を添えて)

例えば、英語と日本語が話せるバイリンガル。言葉ってそもそもアナログなものじゃないですか。つまり、最初からアナログバイリンガル。”箸”を”お箸”って丁寧に呼ぶのとさして変わらない気がします。

まぁ何が言いたいかと申しますと、このお題のチョイスは微妙だったんじゃないかということです。

私はショートショートにおいては、タイトルが非常に強い意味を持つものだと思っています。

読み終わって、

「○○ってそういうことか」
「なるほど○○だわ」
「○○だったなぁ」
「あー○○と思わせておいて△△か」

みたいに納得感が出ないと、ショートショートとしてはイマイチだと少なくとも私は感じてしまいます。

それなのに、このお題は結局のところ「バイリンガル」なのに「アナログ」というものが付加されてるせいで、その「アナログ」という言葉に強い意味づけをさせないとショートショートとして成り立たない、という奇妙な事態になっている気がしました。

具体的には、

「アナログ」の対比として「デジタル」を持ち出す
より強い「アナログ」を出す
「アナログバイリンガル」という呼称を持ち込む

といったものが正攻法ということになってしまい、タイトルを含めたショートショートとしての完成度を目指すと、選択肢が大幅に狭まってしまうような気がします。

これならば、まだ「バイリンガル」だけの方が面白い作品がたくさん生まれたのではないか……そう感じてなりません。

……という個人的な雑感でした、読んでくださった方はありがとうございます。

今回の一言

さて、今回の一言です。

いいですね!
うまい!
アイディアすごい!
面白い!
発想の勝利!
こういうのキライじゃないです!

記事タイトルにも書いてあるので大丈夫かと思いますが、「発想の勝利!」だけはR18のレーティングが付いてますのでご注意ください(ゆるく読める内容とは思いますが)。

それでは……









いいですね!

うまい!

アイディアすごい!

面白い!

発想の勝利!

こういうのキライじゃないです!

あとがき

というわけで全10作品をピックアップさせていただきました。

雑感を読んでいただいた方は分かると思うのですが、私の中でショートショートとして譲れないラインがあったので、今回はかなり数が少なくなってしまいました。

タイトルを抜きにすれば、面白い作品はいっぱいあったのですけれどね……まぁ気を取り直して、また次回のお題を楽しみましょう。

例によって最後に私の作品です。

うーん、今読むとオチが分かりづらいですかね……自分ではわりと気に入っている作品ではあるのですが。

他のピックアップ

#みんなの作品 #ショートショート #ショートショートnote杯 #感想 #眠れない夜に #小説 #短編小説


いいなと思ったら応援しよう!

戸画美角
役に立った記事などありましたらサポート頂けると嬉しいです。

この記事が参加している募集