337. Túl a vízen egy kosár (moldvai népdal)
モルドヴァの踊りを教えてくれた L 先生
このモルドヴァの踊りを習ったのは、いつも通っていたセゲド舞踊団ではなく、授業見学に行っていたもう一人の先生からでした。その先生は L 先生と言って、彼もまた自分の舞踊団を持っていました。ただ、私の通うクラスの練習日と重なってしまうため、彼の舞踊団には行きませんでしたが、代わりに大人対象の小さなグループ講座を開設するというので、そこに行かせてもらい、彼に教えてもらったのがこのモルドヴァの踊りでした。
L 先生は研究熱心な先生で、踊りのためのトレーニングやリズム練習など、自分なりのメソードを取り入れて私たちを指導してくれました。初めてカロチャを習ったのも L 先生からでした。渡された名刺には○○銀行と書いてあったので、銀行員の傍ら踊りを教えていたことには少し驚きましたね。彼の舞踊団はかなりの大所帯でしたのでてっきり舞踊指導が職業だと思っていましたから。
B 師匠と L 先生
セゲドに住んでいて踊りを習っている、と言うと踊り関係の人はたいてい「B 師匠のところに通ってるの?」とセゲド舞踊団の師匠の名前を聞いてきます。L 先生も同じでした。また、B 師匠との雑談中たまたま L 先生の話が出たこともあります。そのときの二人の反応が同じでした。「あいつは悪い奴だ」。いやいや、あなたたちの悪感情に私を巻き込まないでくださいよ。どちらも私にとってはいい先生でしたよ。
Túl a vízen egy kosár
Túl a vízen egy kosár, abban lakik egy madár,
Túl a vízen egy kosár, abban lakik egy madár.
Abban lakik egy madár, aki engem rég hogy vár,
Abban lakik egy madár, aki engem rég hogy vár.
水の向こうにカゴが1つ、中には小鳥が一羽住んでいる
その中には小鳥が一羽住んでいて、ずっと前から僕を待っている
発音動画。パスワードは abc です。
https://vimeo.com/512773662
演奏です。パスワードは同じく abc。
https://vimeo.com/512774100
演奏:Halmos Béla, Kanalas Éva, Fábri Géza-”Meg kell a búzának érni”
より