見出し画像

英語日記 #6 my career

Many employees helped me grow.

I work as a programmer, and my company requires high-level programming skils.
I often study programming with colleagues after work.
It si really great for me because I'm improving my programming skills.
Lately, I've been working on an app calle Sauna Labo.
It's site for people who enjoy going to the sauna.
But I haven't implemented many advanced features yet. Therefore, I am considering adding features such as showing the locations of saunas.

Corrections by ChatGPT

I work as a programmer, and my company requires high-level programming skills. I often study programming with colleagues after work. It is really great for me because I'm improving my programming skills. Lately, I've been working on an app called Sauna Labo. It's a site for people who enjoy going to the sauna. However, I haven't implemented many advanced features yet. Therefore, I am considering adding features such as showing the locations of saunas.

主な修正点:

  1. "skils" → "skills"
    (スペルミスの修正)

  2. "It si" → "It is"
    (スペルミスの修正)

  3. "app calle Sauna Labo" → "app called Sauna Labo"
    (スペルミスの修正)

  4. "It's site" → "It's a site"
    (冠詞の追加)

  5. "But" → "However,"
    (文の流れをより自然にするために接続詞を変更)

言い換えの提案:

  1. "my company requires high-level programming skills."
    → "my company demands advanced programming skills."
    解説: "demands" の方が、スキルの必要性が強調される感じがあります。

  2. "It is really great for me because I'm improving my programming skills."
    → "It’s been really beneficial for me as I’m honing my programming skills."
    解説: "beneficial" や "honing" を使うと、スキルの向上に対する積極的な感じが伝わります。

  3. "Lately, I've been working on an app called Sauna Labo."
    → "Recently, I’ve been developing an app named Sauna Labo."
    解説: "developing" の方が、アプリの作成過程を強調し、"named" はより自然な表現です。

  4. "It's a site for people who enjoy going to the sauna."
    → "It’s a platform for sauna enthusiasts."
    解説: "platform" や "sauna enthusiasts" を使うことで、より専門的かつ簡潔な表現になります。

  5. "Therefore, I am considering adding features such as showing the locations of saunas."
    → "As a result, I’m planning to add features like displaying sauna locations."
    解説: "As a result" や "planning" はより流暢で、"displaying" の方が視覚的な印象を与えます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?