Nói lái / 言葉遊び

Tất cả mọi người ơiiiii
Khoai Tây đây
みなさん、こんにちは。
ほあいたいです。

業界用語的な逆さ言葉

日本でのTV・音楽業界では逆さ言葉を使うよね。
例えば寿司(すし)しーすー、銀座(ぎんざ)ざぎん

ざぎんでしーすー(銀座で寿司)
のいはーでちゃーぶん(ハノイでブンチャー)

ベトナム語でも逆さ言葉があるよ。

日本人が初めに覚えるであろうベトナム語

Xin chào(しんちゃお)
こんにちは

僕はつかみでこれを使うよ。

Chao xìn(ちゃおしん)

ちなみに、Xin chàoはベトナム人同士ではあまり使わない。丁寧すぎるから。外国人に対してや、距離がある人に使う感じ。

Chào em/anh(ちゃおえむ/あいん)とあいさつすることが多い。
仲が良い同士だとHế nhô(へーにょぉ)を使ったりするよ。
ベトナム人は誰も使ってないと思うけど、Nhố hêを流行らせようか^^

ベトナムにもある早口言葉

Câu nói líu lưỡi(こうのいりうるおい)
早口言葉

初級☆
Buổi trưa ăn bưởi chua(ぶおいちゅああんぶあいちゅあ)

お昼に酸っぱいザボンを食べる話

中級☆☆
Lúa nếp là lúa nếp làng(るあねっぷらーるあねっぷらん)
lúa lên lớp lớp(るあれんろっぷろっぷ)
lòng nàng lâng lâng(ろんなんらんらん)

もち米の村の話

上級☆☆☆
Luộc hột vịt lộn,(るおっくほっびっろん)
luộc lộn hột vịt lạc,(るおっくろんほっびっらっく)
ăn lộn hột vịt lạc,(あんろんほっびっらっく)
luộc lại hột vịt lộn lại lộn hột vịt lạc(るおっくらいほっびっろんらいほっびっらっく)

アヒルと卵とピーナッツの話

オリジナルを考えてみた。
Anh Khoai Tây ăn khoai tây(あいんほあいたいあんほあいたい)
bó tay ở Hồ Tây(ぼーたいおぅほーたい)
ほあいたいさんポテトを食べてホータイでお手上げ

【おまけ】恥ずかしくて言えないから

Bao cao su(ばおかおすぅ)コンドームって恥ずかしくて言えないベトナム人、代わりにBa con sói(ばーこんさい)3匹の狼って言うみたい。

頭文字が両方BCSだから。これはわからないw

Tiếng Việt khó ư?(てぃぇんびえっとほーうー)
ベトナム語難しい?
こう聞かれたらこう答えよう。
Bình thường thôi!(びんとぅあんとーい)
楽勝だい!

いいなと思ったら応援しよう!