【余談ダネ】省略しすぎた至急電報

1901年9月の早朝、イギリスの通信社に『Mackinley Shot Buffalo』という至急電報が届きました。

Mackinleyは当時の米大統領ウィリアム・マッキンレーの事だと分かりましたが、『マッキンレー大統領が野牛(Buffalo)を撃った』からといって、それがどうした。わざわざ至急電報で送ることか?と、若い記者はその電報をゴミ箱にすてようとしました。

ところが、ベテラン記者が、念のためその至急電報を受け取って読んで、内容を理解しました。

『マッキンレー大統領が野牛(Buffalo)を撃った』ではなく、『マッキンレー大統領が、ニューヨーク州バッファロー市で撃たれた』というスクープを伝えようとしていたのでした。

当時は伝送時間と電報料金を節約するために極端に単語を少なくして、暗号のような電文が送られていたそうです💦。

(出典:『ビジネス難問の解き方』著:唐津一)

いいなと思ったら応援しよう!

はーぼ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?