
タイ語中級「コロナは怖いけど防げます」を言ってみる
こんにちは!今日は中級の表現をご紹介します。
構文:「A コチン テーコ B = 確かにAだがBである」
これを使って、コロナ(コービット19)は怖いけど防ぐことができる、と言ってみましょう!
まずは単語から
確かに = コチン ก็จริง (コは第3声調、チンは第一声調)
コロナ = コーウィット シップガーオ Covid 19
怖い = ナークルワ น่ากลัว(ナーは第3声調、クルワは第一声調)
でも = テーコ แต่ก็ (テーは第2声調、コは第3声調)
防ぐ = ポンカン ป้องกัน (ポンは第3声調、カンは第1声調)
ことができる = ダイ ได้ (第3声調)
文章として組み立てると、
A:「コロナは怖い」 = コーウィット19 ナークルワ
B:「防ぐことができる」 = ポンカンダイ
これを構文に当てはめると
「コーウィット 19 ナークルワ コチン テーコ ポンカンダイ」
タイ文字で表記すると以下のようになります。
「Covid 19 น่ากลัวก็จริง แต่ก็ป้องกันได้」
けっこう使える構文だと思います。
以下はおまけです。
「A コチン テーコ B = 確かにAだがBである」
を使った例として、
例えばケーキはおいしいけど食べたら太る、この製品は値段が高いけど品質は良い、この業者は納期は早いが不良が多い、などなど
A:ケーキはおいしい = カノム ケーキ アロイ
B:食べたら太る = キン レーオ ウワン
A:この製品は値段が高い = パリタパンニー ラーカー ペーン
B:品質が良い = クンナパープ ディー
A:この業者は納期は早い = ジャオニー ソンガーン レオ
B:不良が多い = ガーンシィア ヨ
これらも
「Aコチン テーコ B」ですべて解決です!
タイで働くみなさんのお役に立てれば幸いです(^^)