【なぜじっちゃまはROOTを勧めるのか??】毎日5分!経済英語NEWS!
おはようございます。
八木翼です。
じっちゃまはこれから買う株の一つとして、自動車保険会社のROOTを勧めています。
この会社は一見すると決算が悪いのですが、保険の内容は、AIを駆使することでぐんぐん改善されていて私はすごーく期待しています。
また、タックスロスセリングで売られたため、ここからリバウンドするであろう代表銘柄になりそうです。
今日は、そんなROOTと言う保険会社の株主への手紙の一部を翻訳していきたいと思います。下の12ページになります。
図が登場しているので、是非みにいってください。
https://ir.joinroot.com/static-files/2bbfd172-5dd2-470a-a3c9-654bffc10e14
ニュースを見ていきましょう。
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日5分!経済英語NEWS!】 2020_12_21
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。
感想、質問、要望等ありましたらTwitterで
お気軽に質問ください。
最新のニュースなどについても、私の意見を
ツイートしていますので、是非フォローください。
私のSNSは明確にTwitterがメインです。
Twitterはこちら↓
https://twitter.com/tentengu
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.英文和訳
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Loss ratio
(損害率)
-------------------------------------------------------
(1-原文)
As you can see in the chart below, the increased predictive power of our telematics and our state management program have driven material direct loss ratio improvements.
(1-和訳)
下のグラフにあるように、予測力が向上したテレマティクスと当社の州管理プログラムは、直接損失率の改善をもたらしました。
ここから先は
¥ 100
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?