【上昇!!上昇!!米国株。トランプ中国との関税を延期!!】毎日5分!経済英語NEWS!
おはようございます。
八木翼です。
トランプは中国との関税合戦で譲歩を見せましたね。
もしくは経済への影響を考慮したのか。。。
少なくとも、中国側としてはしてやったりでしょう。
株価は上昇しています。
ニュースを見ていきましょう。
------------------------------------------------------
私の連絡はTwitterがメインとなっております。
↓八木翼ツイッター
https://twitter.com/tentengu
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日5分!経済英語NEWS!】 2019_08_14
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。
感想、質問、要望等ありましたらTwitterで
お気軽に質問ください。
最新のニュースなどについても、私の意見を
ツイートしていますので、是非フォローください。
FRENGの3行作文を、ツイッターで投稿してもらえる
のもありです。(というかそちらのがありがたい(笑))
私のSNSは明確にTwitterがメインです。
・世界経済についてはもちろん、一般ニュース、
筋トレ、食事、男女関係なんかについてもつぶやいて
います。
Twitterはこちら↓
https://twitter.com/tentengu
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.原文
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(Trump backs off China tariff plan with delays for cellphones, laptops)
(1)
President Donald Trump on Tuesday
backed off his plan to impose 10%
tariffs on remaining Chinese imports
on Sept. 1, delaying duties on
cellphones, laptops and many other
consumer goods in the hopes of blunting
their impact on U.S. holiday sales.
(2)
The move sent stocks sharply higher
and drew cautious relief from retailers
and technology groups.
(3)
The new tariff will, instead, be effective
from Dec. 15 for thousands of products
including clothing and footwear, possibly
buttressing the holiday selling season
from some of the fallout from the protracted
trade spat between the world’s two largest
economies.
(4)
“We’re doing this for Christmas season,
just in case some of the tariffs would
have an impact on U.S. customers,”
Trump told reporters in New Jersey
(一部引用 REUTERS:https://reut.rs/2Mgs3M2)
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■2.英文構造診断
S(主語),V(動詞),DO(直接目的語)、
IO(間接目的語)、C(補語)を表示しています。
和訳時の助けにするためですので、
厳密な文法に従っていません。後ろについている数字が同じものは、
同じ節(SVが含まれる文)の中で使われていることを意味します。
・名詞節 :[[〇〇]]
名詞の役割を持つ節、
ここから先は
¥ 100
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?