見出し画像

シンプルな英会話成功法則      113.閑話休題 英語遍歴⑮

ラムダの母親Margaretが企画してくれたお別れパーティー
Margaretの楽しい名M.C.ぶりがパーティーを盛り上げる
杉さんがスーザンに、私がラムダに「傷心」の言葉を贈った

「Ladies and gentlemen , now the turn for the girls !」
「Susan to Sugi-san , Lamda to Ichi-san !」
おどけるような調子で「プログラム」を進める

スーザンが元気に立ち上がって杉さんの前で跪ずく
右手で杉さんの左手を取って立ち上がるように促す
2人で並んで私たちの方を向きながらお互いに腕を腰に回す
ダンサーよろしく2人で息を合わせて左足、右足の順に足を高く上げる
ワントゥー、ワントゥーと言いながら右足を挙げるタイミングでスーザンが短い言葉を言う

「OneTwo , OneTwo ! You are my best friend !」
「OneTwo , OneTwo ! Now and forever !」
「OneTwo , OneTwo ! Never forget each other !」
「OneTwo , OneTwo ! Only known for five months !」
「OneTwo , OneTwo ! We should have met much earlier !」
「OneTwo , OneTwo ! Time flies quickly !」
「OneTwo , OneTwo ! Great fun with you !」
「OneTwo , OneTwo ! Cute , cool guy !」
「 OneTwo , OneTwo ! Future proof singer !」
「OneTwo , OneTwo !  Make your dream come true !」

ミュージカルのようなダンスが終わった
杉さんとスーザンはかなり体力を使ったとはずなのにケロッとしている
2人とも微笑みながら見つめ合っている

私はあっけにとられて見ているだけだった
Margaretとラムダは立ち上がって大きな拍手を送る
「Bravo ! !  You two !」
「You are pro - dancers !」

杉さんとスーザンは腰をかがめて愛嬌豊かにお礼のジェスチャーをする
まるで前から何をしようか相談していたかのようだ
2人は抱き合ってお互いにハグをする
その様子が映画の中の1シーンのように思われた

2人は両手を取り合いみつめっている
杉さんが真剣な顔になってスーザンに向かって言う
「Susan , thank you for everything ! !」
スーザンも真顔になって応える
「My pleasure !  I really miss you !」
「I have had a gorgeous time with you !」
「I am so lucky to know you !」
「Please keep me in your mind !」
杉さんは「うん、うん、うん」とうなづくだけで、感激と悲しさで言葉が出て来ないようだった
2人の目が濡れていた


極超日常英会話に挑戦してみましょう!!
*何度も何度も暗唱できるくらいになるまで大きな声で読んでみましょう。

タイトル113 ローソク4本でいいの?

 
愛娘は今日が4回目の誕生日です。
お母さんは腕をふるってお料理を作って
お父さんの帰りを待っています。
 
お母さん:M 娘:D
D: What are you doing , Mom ?
M: I'm making salad you like .
D: That's good . When did you buy this cake ?
M: Well , I made it for you .
D: Did you ? Looks very nice , thank you .
M: My pleasure . You have four strawberries on the cake . Strawberry is your favorite , isn't it ?
D: No candles ?
M: Yes , you do . When Father came home , you can put them on the cake together .
D: How nice !
M: Well , I have to start preparing for the main dish .
 
娘が好きなサラダ、手作りのケーキ、その上に年齢分のいちご。
お父さんが帰ってきたらいっしょにローソクを立てる。
すてきな誕生日ですね。

*日本語対訳
お母さん:M 娘:D

D: What are you doing , Mom ?
(何してるの、ママ?)
M: I'm making salad you like .
(あなたの好きなサラダを作ってるのよ)
D: Well , when did you buy this cake ?
(あのさあ、このケーキいつ買ったの?)
M: I made it for you .
(あなたのために作ったのよ)
D: Did you ? Looks very nice , thank you .
(そうなの?すごくおいしそう、ありがとう)
M: My pleasure . You have four strawberries on the cake .
(どういたしまして。ケーキには苺が4つ乗ってるわよ)
Strawberry is your favorite , isn't it ?
(苺はあなた大好きよね)
D: No candles ?
(キャンドルはないの?)
M: Yes , you do .
(あるわよ)
When Father came home , you can put them on the cake together .
(パパが帰ってきたら、一緒にケーキに挿そうね)
D: How nice !
(うわあ素敵!)
M: Well , I have to start preparing for the main dish .
(さて、メインのお料理作り始めるわよ)
 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?