見出し画像

シンプルな英会話成功法則      31.鬼の反復記憶法Ⅱ

英会話教材が目の前にあります。
今日学習したことも
「簡単」でした。
 
まずは「言い換えの鬼」になって
「簡単」を「反復」しましょう。
 
次に「連想の鬼」になってください。
 
今日絶対覚えたいと思った表現がこれだとします。
 
 *You are so thoughtful and kind in everything .
 
お世話になった人に感謝する表現です。
この文を「反復」するために
自分が誰かに感謝している場面を次々に連想してください。
 
・1週間のホームステイが終わった。
・外国料理を教えてもらった。
・道に迷っていたとき助けてくれた。
・英語の手紙の書き方を教えてくれた。
・外国の駅で切符の買い方を教えてくれた。
・レストランで一人でいたら会話の相手をしてくれた。


場面を連想するたびに
 You are so thoughtful and kind in everything .
と「感謝」してください。
もちろん口に出してです。
 
ありえない連想
とっぴな連想
人に話したら笑われる連想
こうならいいなあという連想
自分の経験から来る連想


なんでもありです。
 
これはと思った表現は
場面連想をして「連想の鬼」になって
何度も口に出していってください。
 
「簡単」だと思った表現は
「連想の鬼」になって練習して
しっかり「反復」してください。

極超日常英会話に挑戦してみましょう!!
*何度も何度も暗唱できるくらいになるまで大きな声で読んでみましょう。

タイトル30.  お・も・て・な・し

世界に誇れる日本人の所作

人を迎え、人に接し、人を送る
日本にしかないおもてなしの心
さらに磨く価値がありますね。
 
男性:M 女性:W
M: Do you know more and more foreigners will visit Japan  ?
W: Of course , I do . 
M: Millions of them .
 W: That means we'll have foreign customers from all over the world .
M: Yes , that's what I want to say .
W: Do we have to master at least English ?
M: If we can do that , it's better . But that's not the point .
W: Then ?
M: Foreign people know the word " OMOTENASHI "
W: So we shouldn't disappoint them .
M: Right , we shouldn't let them down .
W: OK , I'll pay careful attention to my bowing , smiling , moving , and to everything .
M: That's much more important than English .
 
この2人のような店員がいる店は大丈夫ですね。
滝川クリステルが言ってましたね。
「お・も・て・な・し」の心です。
世界中の人々がそれを期待して日本に来ます。

*日本語対訳
男性:M 女性:W

M: Do you know more and more foreigners will visit Japan  ?
(ますます多くの外国人が日本にやってくること知ってる?)
W: Of course , I do . 
(もちろん、知ってるわ)
M: Millions of them .
(何百万人もね)
 W: That means we'll have foreign customers from all over the world .
(それって世界中から外国人のお客様が来るってことね)
M: Yes , that's what I want to say .
(そう、僕が言いたいのはそういうことだよ)
W: Do we have to master at least English ?
(英語くらいはマスターしなきゃいけないかしら)
M: If we can do that , it's better . But that's not the point .
(もしできればその方がいいよね。でも問題はそこじゃないんだよ)
W: Then ?
(それって?)
M: Foreign people know the word " OMOTENASHI "
(外国人は「おもてなし」っていう言葉を知ってるよ)
W: So we shouldn't disappoint them .
(じゃあ彼らをがっかりさせちゃだめよね)
M: Right , we shouldn't .
(そうだよ、ダメだよ)
W: OK , I'll pay careful attention to my bowing , smiling , moving , and to everything .
(わかったわ。お辞儀や、笑顔や、行動や、すべてに注意を払わないとね)
M: That's much more important than English .
(その方が英語よりずっと大切だよ)


いいなと思ったら応援しよう!