シンプルな英会話成功法則 51.通じる発音①
まずは自分流でいいですから
次の「白雪姫」の一部を読んでみて下さい。
太字になっている部分に
特別な意識を向けてください。
そこにあなたの発音力の向上のための
ヒントが詰まっています。
Snow white is a beautiful woman .
Her mother died when she was very young
and her father married again .
Snow white's stepmother was not a good woman.
She was not kind to Snow White
and tried to kill her .
She sent her into the forest with a hunter .
The Queen told the hunter to kill Snow White .
The hunter was a good man .
He did not kill Snow White , but he hid her in the forest .
Some kind little men who lived in the forest
found her and took her to live with them .
When the Queen heard of this , she was very angry .
She sent Snow White a poisoned comb
to comb with , but it did not kill her , either .
スムーズに読めましたか。
ただ下線を意識すると
ちょっと戸惑うと思います。
カタカナ読みにはしてほしくないのが
下線のついたところです。
「あっ、そうだ
ここは意識しなくちゃ」
と考えるようにするだけで
あなたの英語は通じる英語になっていきます。
極超日常英会話に挑戦してみましょう!!
*何度も何度も暗唱できるくらいになるまで大きな声で読んでみましょう。
タイトル51.逆里帰り
おじいちゃんとおばあちゃん
息子家族に会いに行くところです。
今年は逆里帰りで東京見物を楽しみます。
おじいちゃん:GF おばあちゃん:GM
GM: Be careful ! Have a safe drive !
GF: I know . Trust me , I'm a good driver .
GM: How many hours to go ?
GF: 4 or 5 hours more to go , I think .
GM: We will stay at our son's house for 2 days .
GF: That's right . But after that we'll saty at a city
hotel .
GM: What do we do ?
GF: We'll enjoy sightseeing in Tokyo .
GM: With our son's family ?
GF: No , just by ourselves .
GM: Why don't we take our grandchildren ?
GF: No let's not . They'll be burden on us .
おじいちゃんは都会生活を満喫したいようですね。
息子家族の家に2日間泊まって後はホテルに
泊まって二人で東京見物だそうです。
いつまでも若いですね。
*日本語対訳
おじいちゃん:GF おばあちゃん:GM
GM: Be careful ! Have a safe drive !
(注意してね!安全運転よ!)
GF: I know . Trust me , I'm a good driver .
(わかってるよ。信用してよ。運転はうまいんだから)
GM: How many hours to go ?
(あとどのくらいなの?)
GF: 4 or 5 hours more to go , I think .
(あと4,5時間かなあと思うけど)
GM: We will stay at our son's house for 2 days .
(2日間息子の家に止まるのよね)
GF: That's right . But after that we'll stay at a city hotel .
(そうだよ。でもその後はシティーホテルに泊まるんだよ)
GM: What do we do ?
(何をするの?)
GF: We'll enjoy sightseeing in Tokyo .
(東京見物だよ)
GM: With our son's family ?
(息子の家族と一緒に?)
GF: No , just by ourselves .
(違うよ、俺達だけだよ)
GM: Why don't we take our grandchildren ?
(孫たちを連れて行きましょうよ?)
GF: No let's not . They'll be burden on us .
(いいや、止めとこう。厄介だからさあ)