【テケレー】キシュクンハラシのステップダンス【ハンガリー民俗舞踊】

ハンガリー・ハーディガーディ・オーケストラのレパートリー「キシュクンハラシのオラーホシュ」
※キシュクンハラシはハラシチプケというレース刺繍で有名な村で、その刺繍は2002年天皇皇后両陛下(現上皇両陛下)ハンガリー国賓訪問時にハンガリー大統領から贈呈されたハンガリー物産に含まれます。
※オラーホシュ=ハンガリー南部地方のステップダンスの名称
-------
(オリジナル歌詞)
1) Csongorádi gulyajárás,
Jaj de nehéz a kaszállás!
Könnyebb ëgy lányt mëgölelni,
Mint ëgy hosszú rendët vágni.

Csongorádi gulyáslegény
Belehalt a vízbe szëgény.
Szomjan legel a gulyája*,
Itassa mëg a babája!

- Mëgitatnám, de nem merëm,
Nagy a vëdër, nem emelëm,
Mer ha én azt mëgemelëm,
Mëgöl engëm a szerelëm.

2) Béres vagyok, béres, már el is szegődtem.
Sej, itt az Újesztendő, jön a szekér értem.

Sajnálom ökrömet, vas járomszögemet.
Sej, cifra ösztökémet, barna szeretőmet.

Kiskutyám a Puli, tehenem a Kuli.
Sej, feleségem Juli, én meg vagyok Gyuri.

Ellődik a Kuli, kölykedzik a Puli.
Sej, babádzik a Juli, most vagy bajba, Gyuri.

3) Az Ónadi bő subája

4) Amoda van egy szép kisház, ica-te.
Az én szívem oda vágyik, ica-te.
De nem azért a kis házért cinge, cinge, cingedrece,
Benne lakó szép legényért, ica-te.

Kérnek engem Szögedébe, ica-te.
Ha férjhö mék, de jól járok, ica-te.
Ha férjhö mék, de jól járok, cinge, cinge, cingedrece,
Az urammal véle hálok, ica-te.

5) Búzába ment a disznó, csak a füle látszik,
Utána mén a kanász, furulyával játszik.
Élet, élet, bundás élet ez ám a gyöngy élet,
Ha megunom magamat, magam is úgy élek.

Megismerni a kanászt, csak a járásáról,
Űzött-fűzött bocskoráról, tarisznyaszíjáról.
Élet-élet, bundás élet ez ám a gyöngy élet,
Ha megunom magamat, magam is úgy élek.

いいなと思ったら応援しよう!