【MLLR:0007】 Black sheep
***********************************
***********************************
Rose is red,
Margaret is white,
Sugar is sweet
And lilies are strange!
***********************************
***********************************
夢の中でマーガレットは、黒い羊になっています。群れの真ん中で、鳥の目から見ると、まるで大きな羊の目玉のようです(海の中でそんな様子を描いた絵本がありましたね)。
マーガレットは、自分が黒い羊であることを知っていました。だから、白い羊の中に、ぽつんと、ひとりいることに戸惑いをおぼえていました。その時にこんな声がかかります。
「お顔も耳も体も全部、ひづめの先まで真っ黒なんて、なんて素敵なんでしょう!」
わたしも黒いお耳を持ちたかったとか、しっぽまで黒くってかわいらしいとか、いろんな声がめえめえひびきます。
そのうち、顔だけ黒い羊がやってきます。
「ほら、そんな風にみてくれのことで、ああだこうだと言ってはいけません。あちらの世界に持っていけるのは、心根だけなのですよ」
その声を聞いて、マーガレットは、パッチリと目を開きました。クローゼットの隙間から青い光が糸のように伸びています。
*****
マーガレット,リリィ,リリィ,ローズ 第7話 おわり
冒頭の写真は、毎回、マーガレットの家の私物が紹介されていきます。
四行詩はマザーグースの「ばらはあかい」をもじったもの。
原詩
Roses are red,
Violets are blue,
Suger is sweet
And so are you.