【英語日記】鏡が割れてる!パートナーの大人な対応に憧れる
Last night, one of the packages I received from Amazon had a broken mirror inside.
昨日の夜、Amazonから届いた荷物の中のひとつ、鏡が割れていました。
Actually, I haven't opened the package yet, but when I shook it, I could hear a strange rattling sound.
実際には、封を開けていないので割れているのかは見ていないのですが、包みを振ってみるとガラガラと嫌な音がする。
The mirror was ordered by my partner, but they stayed calm and started the return process with Amazon.
この鏡は私のパートナーが頼んだ商品なのですが、当の本人は落ち着いてAmazonに返品の手続きをしていました。
"It can't be helped that something is broken. At least the kids didn't get hurt opening the package," my partner said.
「割れているものはしょうがない。それにしても、子どもが包みを開けてケガをしなくて良かった」と、パートナーの一言。
That's so mature. That's how a real adult would respond.
大人だ。これは本当の大人の対応だ。
Seeing that, I realized that some people get angry and complain when their packages arrive damaged.
そんな一部始終を見ていて思ったのですが、届いた荷物が壊れていたときに怒って文句を言う人がいるじゃないですか。
I understand their feelings, but it doesn't feel good to watch.
気持ちは分かるけど、見ていて気分は良くないですよね。
That's about me.
私のことですが。
I accept the facts, do what I can, and don't get emotional about it.
事実を受け止め、できることをやる。感情的にならない。
Seeing my partner act so maturely made me wish I could respond that way too.
そんなパートナーの姿を見て、こんな大人な対応ができるようになりたいと心から思いました。
I'm lucky to have such a good partner in my life.
身近に良いパートナーがいて、私は幸せ者のようです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?