見出し画像

【ChatGPT英会話2】ドジャース大谷選手祝4年ぶりのサヨナラヒット!

2024/5/20 レッズ戦で大谷選手はサヨナラ打を含む2安打の大活躍。インタビューアのキルステン・ワトソンさんと新通訳のウィル・アイアトンさんのインタビュー英会話をChatGPT4oの音声入力機能で文字起こしです。めちゃめちゃネイティブ発音でもちゃんと聞き取れていますね。

Q1: Shouhei, it's been four years since your last walk-off hit. How special are these moments?

A1: I was just looking to just, you know, put the ball in play, so I'm glad it worked out well.

Q2: What does it mean to you to help your teammates win these games, especially in a series like this, in which you guys had a chance to take the win?
A2: We dropped this first game in a series and we really want to finish strong.

Q3: You're a pitcher as well. To see what Anthony Banda did there at the top of the 10th, how important was it to keep Elly De La Cruz on second? 

A3: Really stellar pitching. He was able to bring the momentum to us.

Q4: Before I let you go, just what did you see from Diaz, and was there anything that you learned from the at-bats in front of you?

A4: Yeah, he has a unique delivery so I just wanted to make sure that I put the ball in play and worked out well.

Fin: All right, your first walk-off as a Dodger, congratulations.


<日本語翻訳 by DeepL>
Q1:翔平、最後のサヨナラ打から4年。この瞬間は特別なものですか?

A1:ただ、ボールをプレーに入れたかっただけなので、うまくいってよかったです。

Q2:チームメイトの勝利に貢献することは、あなたにとってどのような意味があるのでしょうか?特にこのようなシリーズでは、優勝のチャンスがありました。

Q3:あなたは投手でもある。アンソニー・バンダが10回表にやったことを見るに、エリエール・クルーズを2塁に置いておくことがどれほど重要だったのでしょうか?

A3: 本当に素晴らしいピッチングだった。彼は我々に勢いをもたらすことができた。

Q4:その前に、ディアスから何を見たか、そして目の前の打席から学んだことはあったか?

A4:そうですね、彼は独特な送球をしてくるので、とにかくしっかりボールをインプレーにして、うまくいくようにしたかったです。

Fin:  ドジャースでの初サヨナラ、おめでとうございます。


補足:おそらく、10回の表、ドジャースのAnthony Banda投手が、このシーリーズで盗塁しまくっている俊足のエリエール・クルーズ選手をしっかり2塁にくぎ付けにしたのでしょうね?そのことの重要さを投手である大谷選手に質問したわけですが、翻訳の途中でニュアンスが微妙に変わってしまったようです。

いいなと思ったら応援しよう!