【DAY23】言葉の海を泳ぐ旅人〜AIで進化する語学学習法〜
言葉の海を泳ぐ旅人
私の名前は、言葉を愛する者だと言っても過言ではない。現在、私は同時に10ヶ国語を学んでおり、その事実を知る人々からはよく驚かれる。その10ヶ国語とは、日本語と文法が似ている韓国語、ラテン語由来のロマンス語系であるフランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、そしてゲルマン語系の英語とドイツ語、文法の構造が似ている中国語、さらにはロシア語とアラビア語である。
言葉への情熱はこれだけに留まらない。私はこれらの自然言語だけでなく、コンピューターの人工言語、つまりプログラミング言語も数十種類習得している。さらに言えば、現在、自ら新しい言葉(人工言語)を創り出す試みも行っている。おそらく、日本で最も言葉を愛する素人かもしれない。
なぜこれほどまでに言葉に魅了されるのか。その背景には、人と話すことへの深い愛情がある。人と対話する際、ただ言葉を交わすだけでなく、相手の背景や育ってきた文化、価値観を知ることが大切だと感じている。そのための鍵が「言葉」だ。言葉を学ぶことで、相手の世界に一歩踏み込むことができる。それはまるで未知の海を泳ぐような、わくわくする冒険だ。
しかし、一方で語学学習に苦しんでいる人々も多く見受けられる。資格取得のために嫌々勉強したり、仕事で必要だからと仕方なく学んでいる人たちだ。彼らにとって、語学学習は苦痛であり、楽しさを見出せないものになってしまっている。
そんな人たちに、私は「ボトムアップ学習」を勧めたい。ボトムアップ学習とは、自分の興味や関心から始める学習法である。もちろん、体系的で網羅的なトップダウン的な学習も重要だ。しかし、私は順番が大切だと考える。まずはボトムアップで興味の赴くままに学び、その後でトップダウン的に体系を整えるのが理想的だ。
実際、仕事でも勉強でも優秀な人々は、多くが学生時代に授業よりも先にボトムアップ的に学んでいる。彼らにとって、学校の授業は復習の場に過ぎない。逆に、トップダウン的な学習を最初に行うと、私自身でも学習が苦痛に感じる。受験や資格取得のためだけの勉強が楽しいとはとても思えないからだ。
私の語学におけるボトムアップ学習では、他人が作った参考書に頼らず、自分で書いた日記や文章に登場する単語や熟語、構文を通して理解を深める。読んで、覚えて、話すことで、「読む」「話す」「書く」「聴く」の4技能が自然と身につく。自分の興味から生まれる学習なので、嫌々覚える必要もない。
例えば、今日出会った新しい単語を使って自分だけの日記を書く。好きな映画や音楽について、学んでいる言語で感想を綴る。そうすることで、言葉が生き生きと自分の中に根付いていくのを感じる。
語学学習は、本来楽しいものであるはずだ。ボトムアップ学習を通じて、自然と「学びたいから学ぶ」体験、「覚えたいから覚える」体験をしてほしい。言葉の海を自由に泳ぎながら、未知の世界を探求する旅人となってみてはどうだろうか。
A Traveler Swimming in the Sea of Words
It wouldn't be an exaggeration to say that I am someone who loves words. Currently, I am learning ten languages simultaneously, which often surprises those who know me. These ten languages are Korean, whose grammar is similar to Japanese; the Romance languages derived from Latin—French, Spanish, Italian, and Portuguese; the Germanic languages—English and German; Chinese, which has a similar grammatical structure; and also Russian and Arabic.
My passion for words doesn't stop there. Not only have I mastered these natural languages, but I also know dozens of artificial languages—computer programming languages. Moreover, I am currently attempting to create my own new language (an artificial language). Perhaps I am the most word-loving amateur in Japan.
Why am I so fascinated by words? The root lies in my deep love for talking with people. When conversing, I believe it's important not just to exchange words but also to understand the background, culture, and values in which the other person was raised. The key to that is "language." By learning a language, you can step into the world of the other person. It's an exciting adventure, like swimming in an unknown sea.
However, many people struggle with language learning. Some study reluctantly for certifications, while others learn out of necessity for work. For them, language learning is painful and lacks enjoyment.
To such people, I recommend "bottom-up learning." Bottom-up learning is a method that starts from one's own interests and curiosities. Of course, systematic and comprehensive top-down learning is also important. However, I believe the order matters. Ideally, one should first learn through bottom-up methods driven by interest, and then organize that knowledge through top-down approaches.
In fact, many successful people in work and study have engaged in bottom-up learning ahead of their classes during their student days. For them, school lessons are merely a review. On the contrary, when starting with top-down learning, even I find studying to be a pain. Studying solely for exams or certifications is hardly enjoyable.
In my bottom-up approach to language learning, I don't rely on textbooks made by others. Instead, I deepen my understanding through the words, phrases, and sentence structures that appear in diaries and texts I write myself. By reading, memorizing, and speaking, the four skills of reading, speaking, writing, and listening naturally develop. Since the learning arises from my own interests, there's no need to memorize reluctantly.
For example, I write a personal diary using new words I encountered today. I express my thoughts on favorite movies or music in the language I'm learning. By doing so, I feel the words vividly taking root within me.
Language learning should inherently be enjoyable. Through bottom-up learning, I hope you experience naturally "wanting to learn because you want to learn" and "memorizing because you want to memorize." Why not become a traveler exploring unknown worlds while freely swimming in the sea of words?
단어의 바다를 헤엄치는 여행자
(Dan-eoui bada-reul hee-eomchineun yeohaengja)
제가 언어를 사랑하는 사람이라고 해도 과언이 아닙니다. 현재 저는 동시에 10개 국어를 배우고 있어, 이를 아는 사람들은 종종 놀랍니다. 그 10개 국어는 일본어와 문법이 비슷한 한국어, 라틴어에서 유래한 로망스어 계열인 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어, 그리고 게르만어 계열의 영어와 독일어, 문법 구조가 비슷한 중국어, 그리고 러시아어와 아랍어입니다.
언어에 대한 저의 열정은 여기서 그치지 않습니다. 저는 이러한 자연 언어뿐만 아니라 컴퓨터의 인공 언어, 즉 프로그래밍 언어도 수십 가지 습득하고 있습니다. 더 나아가 현재는 새로운 언어(인공 언어)를 직접 창조하려는 시도도 하고 있습니다. 아마도 일본에서 가장 언어를 사랑하는 아마추어일지도 모릅니다.
제가 이렇게까지 언어에 매료되는 이유는 무엇일까요? 그 배경에는 사람들과 대화하는 것에 대한 깊은 애정이 있습니다. 사람과 대화할 때 단순히 말을 주고받는 것뿐만 아니라 상대방의 배경이나 성장한 문화, 가치관을 아는 것이 중요하다고 느낍니다. 그 열쇠가 "언어"입니다. 언어를 배우는 것으로 상대의 세계에 한 걸음 더 들어갈 수 있습니다. 그것은 마치 미지의 바다를 헤엄치는 듯한 두근거리는 모험입니다.
하지만 한편으로는 어학 학습에 고통을 겪는 사람들도 많이 보입니다. 자격 취득을 위해 마지못해 공부하거나, 업무상 필요해서 어쩔 수 없이 배우는 사람들입니다. 그들에게 있어 어학 학습은 고통이며, 즐거움을 찾을 수 없는 것이 되어버렸습니다.
그런 사람들에게 저는 "보텀업 학습"을 권하고 싶습니다. 보텀업 학습이란 자신의 흥미나 관심에서 시작하는 학습법입니다. 물론 체계적이고 망라적인 톱다운 학습도 중요합니다. 하지만 저는 순서가 중요하다고 생각합니다. 먼저 보텀업으로 흥미가 가는 대로 배우고, 그 후에 톱다운으로 체계를 정리하는 것이 이상적입니다.
실제로 일이나 공부에서도 우수한 사람들은 많은 경우 학생 시절에 수업보다 먼저 보텀업으로 학습하고 있습니다. 그들에게 학교 수업은 복습의 장에 불과합니다. 반대로 톱다운 학습을 처음에 하면 저조차도 학습이 고통스럽게 느껴집니다. 시험이나 자격 취득을 위한 공부가 즐겁다고는 도저히 생각할 수 없기 때문입니다.
저의 어학에 있어서 보텀업 학습에서는 다른 사람이 만든 참고서에 의지하지 않고, 제가 직접 쓴 일기나 문장에 등장하는 단어나 숙어, 구문을 통해 이해를 깊게 합니다. 읽고, 외우고, 말함으로써 읽기, 말하기, 쓰기, 듣기의 4기능이 자연스럽게 몸에 배게 됩니다. 자신의 흥미에서 비롯된 학습이므로 마지못해 외울 필요도 없습니다.
예를 들어 오늘 만난 새로운 단어를 사용하여 저만의 일기를 씁니다. 좋아하는 영화나 음악에 대해 배우고 있는 언어로 감상을 적습니다. 그렇게 함으로써 단어가 생생하게 제 안에 뿌리내리는 것을 느낍니다.
어학 학습은 본래 즐거운 것이어야 합니다. 보텀업 학습을 통해 자연스럽게 "배우고 싶어서 배우는" 경험, "외우고 싶어서 외우는" 경험을 하시길 바랍니다. 단어의 바다를 자유롭게 헤엄치며 미지의 세계를 탐구하는 여행자가 되어보시는 건 어떨까요?
在词语之海游泳的旅人
(Zài cíyǔ zhī hǎi yóuyǒng de lǚrén)
我可以毫不夸张地说,我是一个热爱语言的人。如今,我同时学习着十种语言,这常常令认识我的人感到惊讶。这十种语言是:语法与日语相似的韩语,源自拉丁语的罗曼语系——法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语,以及日耳曼语系的英语和德语,语法结构相似的中文,还有俄语和阿拉伯语。
我对语言的热情并不止于此。我不仅掌握了这些自然语言,还精通了数十种计算机人工语言,即编程语言。更进一步地说,我现在正在尝试创造自己新的语言(人工语言)。或许我是日本最热爱语言的业余爱好者。
为什么我如此着迷于语言呢?背后有着我对与人交谈的深深热爱。在与人交谈时,我认为不仅仅是交换言语,了解对方的背景、成长的文化和价值观也非常重要。而这其中的钥匙就是“语言”。通过学习一门语言,你可以踏入对方的世界。这就像在未知的海洋中游泳,令人心动的冒险。
然而,我也看到许多人在语言学习中挣扎。有些人为了获得资格证书而勉强学习,有些人因为工作需要而不得不学习。对他们来说,语言学习是痛苦的,无法找到乐趣。
对于这样的人,我想推荐“自下而上的学习”。自下而上的学习是一种从自己的兴趣和好奇心出发的学习方法。当然,系统全面的自上而下的学习也很重要。但我认为顺序很重要。理想情况下,首先通过自下而上的方法,凭借兴趣来学习,然后再通过自上而下的方法整理知识体系。
事实上,许多在工作和学习中成功的人,在学生时代就已经先于课堂,通过自下而上的方式学习。对他们来说,学校的课程只是复习。相反,如果一开始就采用自上而下的学习,即使是我也会觉得学习痛苦。因为我很难认为仅仅为了考试或获得资格而学习是有趣的。
在我的语言学习中,自下而上的方法是不依赖他人编写的教材,而是通过自己写的日记或文章中出现的单词、短语和句型来加深理解。通过阅读、记忆和说话,自然地掌握阅读、口语、写作、听力四种技能。由于学习源自自己的兴趣,因此不需要勉强记忆。
例如,我会用今天遇到的新单词写一篇属于自己的日记。用正在学习的语言写下对喜欢的电影或音乐的感想。通过这样做,我能感受到词汇在我心中生动地扎根。
语言学习本应是快乐的。通过自下而上的学习,我希望你能体验到自然地“因为想学而学”、“因为想记而记”的感受。不妨成为一个在词语之海自由游泳、探索未知世界的旅人吧。
Ein Reisender, der im Meer der Worte schwimmt
(Ein Reisender, der im Meer der Worte schwimmt)
Es wäre nicht übertrieben zu sagen, dass ich jemand bin, der Worte liebt. Zurzeit lerne ich zehn Sprachen gleichzeitig, was oft diejenigen überrascht, die davon erfahren. Diese zehn Sprachen sind Koreanisch, dessen Grammatik dem Japanischen ähnlich ist; die aus dem Lateinischen stammenden romanischen Sprachen Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch; die germanischen Sprachen Englisch und Deutsch; Chinesisch, dessen grammatikalische Struktur ähnlich ist; sowie Russisch und Arabisch.
Meine Leidenschaft für Worte endet nicht hier. Ich habe nicht nur diese natürlichen Sprachen gemeistert, sondern kenne auch Dutzende von künstlichen Sprachen – nämlich Programmiersprachen für Computer. Darüber hinaus versuche ich derzeit, meine eigene neue Sprache (eine künstliche Sprache) zu kreieren. Vielleicht bin ich der wortliebendste Amateur in ganz Japan.
Warum bin ich so fasziniert von Worten? Dahinter steckt meine tiefe Liebe zum Gespräch mit Menschen. Beim Austausch mit anderen ist es mir wichtig, nicht nur Worte zu wechseln, sondern auch den Hintergrund, die Kultur und die Werte des Gegenübers zu verstehen. Der Schlüssel dazu ist die "Sprache". Durch das Erlernen einer Sprache kann man in die Welt des anderen eintreten. Es ist ein aufregendes Abenteuer, wie in einem unbekannten Meer zu schwimmen.
Doch ich sehe auch viele Menschen, die mit dem Sprachenlernen kämpfen. Einige lernen widerwillig für Zertifikate, andere müssen aufgrund ihrer Arbeit lernen. Für sie ist das Sprachenlernen schmerzhaft und ohne Freude.
Diesen Menschen empfehle ich das "Bottom-up-Lernen". Das Bottom-up-Lernen ist eine Methode, die von den eigenen Interessen und Neugierde ausgeht. Natürlich ist auch das systematische und umfassende Top-down-Lernen wichtig. Aber ich glaube, die Reihenfolge ist entscheidend. Idealerweise beginnt man mit dem Bottom-up-Lernen, getrieben von Interesse, und ordnet das Wissen danach top-down.
Tatsächlich haben viele erfolgreiche Menschen in Beruf und Studium bereits während ihrer Schulzeit vor dem Unterricht Bottom-up gelernt. Für sie sind die Schulstunden lediglich Wiederholung. Im Gegensatz dazu empfinde selbst ich das Lernen als schmerzhaft, wenn ich mit dem Top-down-Lernen beginne. Denn das Lernen nur für Prüfungen oder Zertifikate macht kaum Spaß.
In meinem Bottom-up-Ansatz beim Sprachenlernen verlasse ich mich nicht auf von anderen erstellte Lehrbücher. Stattdessen vertiefe ich mein Verständnis durch die Wörter, Phrasen und Satzstrukturen, die in meinen eigenen Tagebüchern und Texten auftauchen. Durch Lesen, Auswendiglernen und Sprechen entwickeln sich die vier Fähigkeiten Lesen, Sprechen, Schreiben und Hören ganz natürlich. Da das Lernen aus eigenem Interesse entsteht, muss ich nicht widerwillig auswendig lernen.
Zum Beispiel schreibe ich ein persönliches Tagebuch mit neuen Wörtern, die ich heute kennengelernt habe. Ich verfasse meine Gedanken zu Lieblingsfilmen oder -musik in der Sprache, die ich gerade lerne. Dadurch spüre ich, wie die Worte lebendig in mir Wurzeln schlagen.
Das Sprachenlernen sollte von Natur aus Freude bereiten. Durch das Bottom-up-Lernen hoffe ich, dass Sie die Erfahrung machen, aus natürlichem Antrieb "lernen zu wollen, weil Sie lernen möchten" und "auswendig zu lernen, weil Sie es möchten". Warum werden Sie nicht ein Reisender, der frei im Meer der Worte schwimmt und unbekannte Welten erkundet?
AIからのフィードバック
K(Keep:良かった点)
言葉への情熱が生き生きと伝わる描写:多言語学習や人工言語の創作に対する深い情熱が、具体的なエピソードを通じて読者に強く伝わってきます。
ボトムアップ学習の提案が新鮮で説得力がある:自身の経験を基にした学習法の提案が、読者にとって興味深く、学習への新たな視点を提供しています。
読者への直接的な呼びかけが効果的:最後の段落で読者に問いかけることで、共感を促し、行動を喚起する力があります。
P(Problem:改善が望まれる点)
中盤の構成がやや冗長:語学学習に苦しむ人々への言及やボトムアップ学習の説明が重複しており、文章の流れが停滞する部分があります。
具体的な例やデータの不足:ボトムアップ学習の効果を示す具体的なエピソードや統計データがあれば、説得力がさらに増します。
一部の主張が一般化しすぎている:「優秀な人々は多くがボトムアップ的に学んでいる」という主張は、例外もあるため慎重な表現が求められます。
T(Try:次回試してほしい点)
文章構成を見直し、冗長さを解消する:重複する内容を整理し、段落間の流れをスムーズにすることで読みやすさを向上させましょう。
具体的な成功体験やエピソードを追加する:自身や他者のボトムアップ学習の成功例を詳しく述べると、読者の理解と共感が深まります。
主張を裏付けるデータや専門家の意見を引用する:信頼性を高めるために、学術的な研究結果や専門家の見解を取り入れてみてください。
K (Keep: Positive Aspects)
Vivid portrayal of passion for language: The essay effectively conveys a deep enthusiasm for multilingual learning and the creation of artificial languages through engaging anecdotes.
Fresh and convincing proposal of bottom-up learning: The suggestion of starting learning from one's own interests is compelling and offers readers a new perspective on education.
Effective direct appeal to the reader: By directly addressing the reader in the concluding paragraph, the essay encourages empathy and inspires action.
P (Problem: Areas for Improvement)
Midsection structure is somewhat redundant: There are overlapping explanations about people struggling with language learning and the concept of bottom-up learning, which may disrupt the flow.
Lack of specific examples or data: Including concrete anecdotes or statistical evidence about the effectiveness of bottom-up learning would enhance the essay's persuasiveness.
Some claims are overly generalized: Statements like "many successful people learned ahead of classes" could be more nuanced, acknowledging exceptions to avoid overgeneralization.
T (Try: Suggestions for Next Time)
Revise the essay structure to eliminate redundancy: Streamline the content by removing repetitive points to improve readability and coherence.
Add specific success stories or anecdotes: Elaborate on personal or others' experiences with bottom-up learning to deepen readers' understanding and connection.
Support claims with data or expert opinions: Incorporate academic research findings or expert views to enhance credibility and strengthen arguments.