![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/130171500/rectangle_large_type_2_ed3550e7f40ce82f19c9fbec6c8fd17a.jpeg?width=1200)
Netflixさんへの要望。 #たっとさんの語学日記 😄📝🍟
おはようございます。
昨日は黒子のバスケを観ました。Netflixのアニメです。😊
日本語字幕を韓国語に翻訳して読んでいます。この学習法をやる時は、字幕に集中できるアニメが適していますね。🇰🇷
その点で黒子のバスケは私にとって最適です。原作も読んで、内容を完全に把握しているからです。🏀
Chrome拡張もたまに動作が不安定になる時がありますが、複数の拡張機能を用意しているので翻訳できています。👍
Netflix側で字幕の翻訳機能を提供すれば良いのにと思います。YouTubeにはありますからね。複数字幕を付与する手間や費用も省けて、メリットがあると思いますけどね。👛
まあ今はこちら側で粛々と翻訳するのみです。📝
今日もExcitingな一日をお過ごしください!😄🍟🍣
Good morning.
Yesterday, I watched Kuroko no Basketball, it's an anime on Netflix. 😊
I translated the Japanese subtitles into Korean and read them. When I do this learning method, already-watched anime is suitable for me because I can concentrate on the subtitles. 🇰🇷
Kuroko no Basketball is perfect for me in this regard. Because I have read the original manga and know the content completely. 🏀
The Chrome extension sometimes gets unstable, but I have multiple extensions available to translate. 👍
I wish Netflix would provide the built-in feature to translate subtitles on their end, because YouTube has it. It would save the time and expense of giving multiple subtitles, which I think would be beneficial. 👛
Well, for now, we must translate on our side. 📝
コンテンツの更なる改善に向けて、使わせていただきます。サポートは少額でもありがたいです。よろしくお願いいたします。m(_ _)m