「好き」は動詞か?
こんにちは。
ランケミストtamacoです!
好きです!
あっ、すみません。
心の声が漏れてしまいました笑
何が好きかはご想像にお任せします。
さて、みなさん、「好き」の品詞って何なんでしょう?
いやいや、動詞にきまってるだろ!
そう思ったそこのあなた!
本当にそうですか。
Final answer?
と煽ってみましたが、、
実は私も、つい最近まで「好き」は動詞だと思っていました。
それがですねぇ、どうやらそうじゃないらしいんですよ!
動詞じゃないんなら何なんだって話なんですが
なんと名詞らしいんです。
いや、納得できん!と思ったそこのあなた。
大丈夫です。私も最初「はぁ?」ってなりました。
それはある本を読んでいた時のこと
「日本語に人称代名詞という品詞はいらない」という章の、
"I love you."の訳し方を日本語を学ぶ外国人にどう教えるか
という文脈で、この説明が出てきました。
さらっと読み流していたのですが、読んだ後「あれっ?」っとなり
「好き」って名詞なん?動詞じゃなくて?と混乱しました。
疑問を覚えつつも、とりあえず最後まで読み進めたのですが、
読み終わった後も、のどに刺さった魚の骨のごとく
その部分が頭の中にひっかかっていました。
どうにも気持ちが悪いので、考えました。
「好き」=動詞という固定観念をほっぽって考えました。
「好き=名詞」説を検証する
でも、やっぱり、最初は動詞ということで考えたい。
となると、まずは活用だな。
「好き」って活用何形だ?
連用形っぽい。
ん? まてよ
「て」つけれるか?
つけれん…
動詞じゃなさそう、、
じゃあ、「好き」の動詞形はなんだ?
・・・「好く」か!
好かない、好いて、好く、好くとき、好けば、好け
よし、活用できる。動詞だ!
ま、「好け!」とは言わんけど笑
よし、これで
「好き」は動詞じゃなさそう
「好く」は動詞
ということがわかった。
でもまだ、「好き」が名詞だとは言えない。
「好き」の類義語を探そう。
同じ漢字が使われている語は・・・
「好み」だ!
おおっ!
「好み」はどう考えても名詞だな。
「好き」=名詞説、可能性高まる。
「好み」の動詞形は・・・
「好む」だ!
念のため活用確認。
好まない、好んで、好む、好むとき、好めば、好め
よし、動詞だ。
2つの語を対応させると・・・
「好き」「好み」→名詞
「好く」「好む」→動詞
なんとなく説明できた気がする。
少なくとも、私は納得した笑
っていうか、そもそも
なんで「好き」=動詞と思ってたんだろう?
「好き」=動詞という固定観念はどこから来た?
・・・英語教育だな。
① I like dogs. (私は犬が好きです。)
➁ I like playing baseball.(私は野球をするのが好きです。)
これじゃあ!!!
"like"が「好きです」に対応しとる。
前回の記事でも書きましたが、やっぱりここでも、
日本語と英語の文構造の違いがでてますね。
上記の英文を、品詞まで合わせて訳すとどうなるか。
やってみましょう!
①私は犬を[好んで/好いて]います。
➁私は野球をすることを[好んで/好いて]います。
なんだか、ぎこちないですね。
「好む」に関して言えば、
こういう表現を全くしないかというとそうではありませんが
普段この表現を使っている人は10人中1人もいないと思います。
「好く」にいたっては不自然極まりない笑
「好む」を使うんだったら
「○○を好んでしています」という言い方のほうが自然な感じがします。
「好く」が自然に聞こえるのは、肯定系では主に人に対して、
否定形では人物に対してですかね。
方言だと自然な表現が思いつきますが、標準語だとあまり思いつかないです。
そういえば、「好きくない」という表現がことばの乱れの一例として
槍玉にあげられている、というのを耳にしたことがあります。
「好きくない」の出来かた
どういう成り行きでこのような表現が生まれたのでしょう。
ちょっと考えてみましょう。
言葉の乱れポリスからしたら
「好きではない」「好きじゃない」
が”正しい”表現ということになるのでしょう。
なんで「好きくない」になるのか。
結論から言います。
すばり、名詞を無理に形容詞として活用させたから。
どういうことか説明しますね。
この記事の前半部分で、
「好き」はどうやら名詞らしい
ということがわかりました。
ということで、以下の説明でも
「好き」=名詞を前提として進めます。
言葉の乱れポリス最大の疑問
「好きく」の「く」、どこから出てきたん?
ではないかと思います。
これこそ、形容詞活用させた結果の出てきたものですよ。
形容詞の活用、覚えてますか?
中学の国語で習ったはずです。
「かろかっくいいけれ」
ですね。
なんですか、この暗号。
そう思った方、大丈夫です。
形容詞の活用を覚えてる私のほうが変態です笑
かろ(未然形)
かっ/く(連用形)
い(終止形)
い(連体形)
けれ(仮定形)
のことです。
さて、「好きくない」の「く」。
形容詞連用形の活用語尾にありますね。
「かわいくない」「楽しくない」「大きくない」などなど
「形容詞連体形+ない」には
"-iku-nai"という音の並びが(たぶん)たくさん出てきます。
「好きくない」もこれと同じ原理で作られた表現なのでは?
というのが私の考察です。
ちなみに、本筋とは関係ない(いや、ちょっと関係ある)のですが
動詞は「ーない」が未然形について
形容詞は「ーない」が連用形につくようです。
(あと、もう一つの疑問、形容詞の未然形の活用「かろ-(う)」です)
ふしぎですねぇ。
参照は、中学校の国語科書(10年前の)なので
いまは変わっているかもしれません。
さてさて、いかがだったでしょうか?
私はルンルンしながら書いてたんですが、、
最後の「好きくない」考察は、ふと浮かんだので書いちゃいました(てへっ)
書いているうちにいろんなところへ思考が飛んで、脱線しまくるのが私です。どうかご容赦を。
最後までお読みいただきありがとうございました!
コメントいただけると、tamaco喜びます。