【スロー・リーディング(遅読)とスピード・リーディング(速読)】 Vol.3
第1回 スロー・リーディング(遅読)とは何か?
第2回 質の読書と量の読書
第3回 スロー・リーディング(遅読)による鑑賞
最終回は、実際の小説の一節を題材に、平野啓一郎さんによる、「読み方」の実例をご紹介します。
こんな読み方があるのか、と感心すると同時に、本来、本を読むとはこうしたプロセスが大切なのだ、と思い知らされました。
明治の文豪と言えば、夏目漱石と森鷗外が双璧ですが、現代でも文豪と言えば、漱石と鷗外の名が挙がります。
つい最近、「朝日新聞」で夏目漱石の『こころ』が連載されたそうですね。家内は、新聞ではなく文庫で読んだそうです。私は読んでいません。
鷗外に関して思い出すことは、高校生の頃だったと思いますが、鷗外について書かれたエッセイの内容の一部と、その本に書いてあったかどうか定かではありませんが、印象に残っている一節があります。
『鷗外―闘う家長』(山崎正和 河出書房新社1972年)という本です。42年前に出版されました。
鷗外は、ご存じのように作家であり、軍医でもありました。非常に厳格な人だったようです。
家の内でも外でも、その点では一貫していたようです。
思い出す一節は、どのような文脈であったのか覚えていませんが、「無臭が一番いい」というものでした。
整髪料であれ、もちろん体臭であれ、無臭が一番いい、と書いてあったことが、特に、印象に残っています。
鷗外らしいと思いました。
他に鷗外に関して覚えていることは、『即興詩人』(アンデルセン)の訳書がありますが、この訳書は原作以上に高く評価されたということです。
鷗外の作家として、また翻訳家としての力量が、遺憾なく発揮されたといったところでしょうか。
平野流「本の読み方」
さて、平野さんは鷗外の『高瀬舟』を題材に平野流「読み方」を詳細に語っています。
まず、平野さんの要約の部分を含め、読んでみましょう。
三島由紀夫の再来と言われた平野さんは、ここで三島由紀夫の鷗外評を紹介しています。
注目すべきことが、2つ指摘されています。
1つは、三島由紀夫も鷗外を高く評価していたことで、もう1つは辞書を引くことを煩わしく思わないことです。
スロー・リーディングにおいて、辞書を引くことは重要な意味を持ちます。もちろん、インターネットで検索してもよいと思います。インターネット辞書がありますから。
鷗外は、普段の仕事や生活だけでなく、「作品」の中での言葉の使用法にも厳格な人だったのですね!
『高瀬舟』のテーマの一つは、「安楽死」です。
兄が、病気になった弟が自殺を遂げることができず、望んだ死を手助けすること(現代の法律では自殺幇助)――それが「安楽死」を意味しています。
平野さんはこのようにも書いています。
さらに、平野さんの深読みは続きます。
記事がだいぶ長くなってきましたので、最後に川端康成の『伊豆の踊子』の一節をご紹介して終わりにします。
日本語の大きな特徴の一つである「曖昧さ」を象徴する場面が登場します。
さらに、川端康成自身による自作の解説もご覧いただきます。
きっと新しい発見に遭遇するはずです。
平野さんは、『伊豆の踊子』(新潮文庫42-44ページ)から引用しています。
尚、番号と傍線は平野さんによるものです。
誰がさよならを言おうとしたのか、うなずいて見せたのは誰か、一読して考えてみてください。
さて、いかがでしたか?
平野さんはご自分では答えず、川端康成に語らせています。
引用しているのは、川端康成「私の文学」(講談社文芸文庫『一草一花』300-302ページ、新仮名遣いに変更)からです。
川端が指摘しているように、確かに、引用した部分の前に、「『皆まだ寝ているのか』踊子はうなずいた。」(P.178)と書いています。
この一文の後、川端は『伊豆の踊子』の翻訳者、サイデンステッカー氏が、踊子ではなく、「私」にしていることを披露しています。
川端自身も「あいまいさ」を認めているのです。
さらに、サイデンステッカー氏も日本語の「あいまいさ」の罠にかかったのでしょう。
日本語はしばしば主格(主語)が省略されるので、読み違える可能性はつきまといます。
ちなみに、サイデンステッカー氏による翻訳が優れていたため、川端はノーベル文学賞を受賞できた、と言われました。
三島由紀夫の傑作と言われる『金閣寺』についても、平野流「読み方」が披露されていますので、興味のある方は、『本の読み方 スロー・リーディングの実践』(平野啓一郎 PHP新書 2006年9月1日第1刷)をご一読下さい。
今回のテーマに興味のなかった方には、退屈だったと思います。
ですが、私たちが「noteやブログを投稿する際にも」、とても参考になるテーマだった、と確信しています。
⭐ 出典元
(現在ではこちらの文庫となっています。)
著者をご紹介しましょう。
平野啓一郎さんは、1975年生まれで、京都大学
在学中に雑誌「新潮」に投稿した『日蝕』(1998年)が、翌年、芥川賞を受賞しました。
この元記事は8年前にAmebaブログ『藤巻隆(ふじまき・たかし)オフィシャルブログ』で書きました(2014-12-21 20:31:07)。「スローリーディング(遅読)」というカテゴリーに入っています。
その記事を再編集しました。
平野啓一郎さんが、noteに『マチネの終わりに』を全文掲載されていたことはご存じだと思います。
ぜひ、こちらもご覧ください。