見出し画像

言語を超えて「音」を表記する方法を考える

May 24, 2022

Transcription

In Tokyo, U.S. President Joe Biden welcomes new Australian Prime Minister Anthony Albenese to a four-nation security meeting that also includes Japan and India.

In Hong Kong, six defendants, including retired Cardinal Joseph Zen and singer Denise Ho, face financial charges linked to democracy protests in 2019 and 2020.

The World Health Organizations says an outbreak in several countries of monkey pox remains "containable" and limited.

And German Chancellor Olaf Scholz, appearing in Pretoria with South African Preside Cyril Ramaphosa, says it is unacceptable to side with Russia over Ukraine.

訳例

東京で、ジョー・バイデン米大統領が、日本やインドも参加する4カ国安全保障会議に、オーストラリアのアンソニー・アルベネーゼ新首相を迎え入れました。

香港では、引退したジョセフ・ゼン枢機卿や歌手のデニス・ホーなど6人の被告が、2019年と2020年の民主化デモに関する資金面(を支援した)での容疑に問われています。

世界保健機関(WHO)は、数カ国で発生しているサル痘の流行は依然として「封じ込め可能」で限定的であると発表しました。

また、ドイツのオーラフ・ショルツ首相は、南アフリカのシリル・ラマフォサ大統領とともに(南アの首都)プレトリアに現れ、ウクライナ問題でロシア側につくことは容認できないと発言しました。

勝手に探究

香港の民主化運動を支援し、香港国家安全維持法(国安法)違反容疑で逮捕された4名のお名前が出ていましたので、紹介します(VOAでは6人の被告となっています)。

中国政府に批判的な陳日君(ジョセフ・ゼン、Joseph Zen)枢機卿(90)
ポップ歌手の何韻詩(デニス・ホー、Denise Ho)氏
弁護士の呉靄儀(マーガレット・ン、Margaret Ng)氏
学者の許宝強(Hui Po-keung)氏

上の3名はイギリス統治の名残でしょうか、English Nameを持っています。ジャッキー・チェンブルース・リーでお馴染みですね。

チェンやリーは代表的な中国の姓で、それぞれ陳(チェン)、李(リー)といった漢字があります。中国は漢字の国ですから当たり前ですね。

それでは、今回逮捕された方の姓をチェックしてみましょう。

・・・あれ?1番上のジョセフ・ゼンさん、陳なのにゼンです。チェンとゼン、似てるっていえば似てますが、違うと言えば違いますよね。カタカナで表記するときには若干幅があるのでしょうか。

デニス・ホーさんの姓の「何」は標準的な読み方の「ホー」です。ということでこれはよし。で、問題はこれですよ、これ。マーガレット・ンさん。

「ン」?

ん?

これ、名字?

漢字は「呉」。普通は「ウー」と読むと思うのですが「ン」となっています。日本語で「ン」と表記するとさすがに読みづらいというか言葉として捉えづらいので、本来「ン」と聞こえる「呉」を「ウー」としたのでしょうか。中国語の発音表記法のピンインでもなのにどうして「ン」になっているか気になりますね。

ということで、政治的には大変な状況の香港を、全く違った切り口で話題にしてみました!というと格好いいのですが、専門的に何か言えるものでもなかったので、単に「ン」さんに引っかかって今日の「探究」とさせてもらいました。しかも「探究」なのに答えもナシ!こんな駄文をアップしてすみません!それではまた明日!

参考にしたページ


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?