シェア
鉄仙斎
2021年5月2日 23:36
「天時に非ざれば、十尭と雖も冬一穂(いっすい)を生ずること能わず」≪訳≫尭のような聖人が十人かかっても、冬に穀物を作るようなことは、天の時機に合っていないのでできない。≪出典≫『韓非子』功名篇尭(ぎょう)というのは中国の伝説の聖人です。実在したかどうかはさておき、ひとつの究極の理想的な人物としてよく名前を挙げられる人物です。春に種を蒔き、秋に収穫する穀物。これは天の時に合うからこそ