見出し画像

音で空間をデザインする:癒しと集中を引き出すサウンドスケープの秘密 #17

この記事の目的

こちらの記事に書きましたが、英検1級向けの最高レベル(と思われる)英単語帳を作りました。

英検1級 パス単と英検1級 過去問10回分の英単語を含め、約3500単語の英単語帳ができました。
私自身この英単語帳の単語を覚えていっている最中なのですが、覚え方の方法の1つとして、単語を一つ一つ覚えるよりも、ストーリーを通じて覚える方が効率的に記憶に残るため、ストーリーを作っていこうと思います。
3500単語ある英単語帳から英単語を20~25個ほどランダムに抽出して、それらの英単語を使ったストーリーを作って行こうと思います。
これを週4〜5本作り、学習していくことで、語彙力向上(+リーディング向上)を目指していこうと思います。
楽しく、効率的に英語力を向上することを目指していまして、私と同じように英検1級の勉強をしている方向けに作ったものを共有します。


コンテンツ (英文)

Designing a space isn't just about aesthetics—sound plays an intriguing role in shaping the atmosphere. Many people may superficially overlook the caliber of sound, but creating a harmonious soundscape can greatly influence the energy of a room. Using theoretical principles, we can explore how different sounds can either rejuvenate or cripple the mood of a space. For instance, playing medicinal sounds like soft, flowing water helps rectify stress and leads to a sense of peace.

The use of sound is both a phenomenon and an art. Crafting a balanced sound environment requires an investigative approach to pin down what works best. Some sounds carry an elation that makes spaces feel alive, while others may evoke a tinge of sadness or even trepidation. The key is to find the right balance and not stray into using too many sporadic noises, as this can create a convoluted and stressful environment.

Sound also has the power to be pliable, meaning it can adapt to different spaces and situations. In moments of relaxation, a room can flourish with the quiet hum of rejuvenating tones. But when it’s time for focus, sounds that are subconsciously motivating—such as soft rhythmic beats—can help with concentration.

Designing with sound isn't just about the prominent sounds like music; even intangible elements like the ubiquity of silence can carry a weight of significance. A well-planned soundscape should have moments where silence allows for reflection, creating a legitimate break for the mind.

To achieve this, you might want to avoid meddling with too many sound sources. Instead, pick a few endurable sounds that stick around, providing continuity. By deliberately designing the soundscape of a room, we can motivate ourselves to feel more at peace, and even espouse healthier living habits. The payoff is a home environment where the energy flows smoothly and subconscious tension is minimized.

パラグラフ1の解説

パラグラフ1の内容(英文)

Designing a space isn't just about aesthetics—sound plays an intriguing role in shaping the atmosphere. Many people may superficially overlook the caliber of sound, but creating a harmonious soundscape can greatly influence the energy of a room. Using theoretical principles, we can explore how different sounds can either rejuvenate or cripple the mood of a space. For instance, playing medicinal sounds like soft, flowing water helps rectify stress and leads to a sense of peace.

パラグラフ1の日本語訳

部屋をデザインする際、見た目だけでなく、音が雰囲気を作る上で興味深い役割を果たすことを忘れてはいけません。多くの人は音の表面的にしか捉えていないかもしれませんが、調和の取れたサウンドスケープを作ることは、部屋のエネルギーに大きな影響を与えます。理論的な原則を使って、異なる音が部屋のムードを若返らせたり、逆に無力化したりする仕組みを探ることができます。たとえば、柔らかい水の流れる音などの治療的な音を流すことで、ストレスが修正され、平和な感覚が得られるのです。

1. intriguing

  • 意味: 興味を引く、魅力的な

  • 英文: Sound plays an intriguing role in shaping the atmosphere.

  • 日本語訳: 音は雰囲気を作る上で興味深い役割を果たします。

  • 意味合い: 音が空間の雰囲気を作り出すために重要な役割を果たしていることを表しています。

2. superficially

  • 意味: 表面的に

  • 英文: Many people may superficially overlook the caliber of sound.

  • 日本語訳: 多くの人は音の質を表面的にしか捉えていないかもしれません。

  • 意味合い: 音の重要性を深く考えずに、表面的にしか理解していない様子を説明しています。

3. caliber

  • 意味: 質、能力、レベル

  • 英文: Many people may superficially overlook the caliber of sound.

  • 日本語訳: 多くの人は音のを表面的にしか捉えていないかもしれません。

  • 意味合い: 音の品質や影響力の高さを示しています。

4. theoretical principles

  • 意味: 理論的な原則

  • 英文: Using theoretical principles, we can explore how different sounds can either rejuvenate or cripple the mood of a space.

  • 日本語訳: 理論的な原則を使って、異なる音が部屋のムードを若返らせたり、無力化したりする仕組みを探ることができます。

  • 意味合い: 音の効果を理解するために理論的な基礎を使って分析することを示しています。

5. rejuvenate

  • 意味: 若返らせる、活力を与える

  • 英文: Different sounds can either rejuvenate or cripple the mood of a space.

  • 日本語訳: 異なる音が部屋のムードを若返らせたり、無力化したりすることができます。

  • 意味合い: 音が空間に活力を与えたり、リラックスさせたりする能力を指しています。

6. cripple

  • 意味: 無力化する、台無しにする

  • 英文: Different sounds can either rejuvenate or cripple the mood of a space.

  • 日本語訳: 異なる音が部屋のムードを若返らせたり、無力化したりすることができます。

  • 意味合い: 音が空間の雰囲気を損なう可能性を示しています。

7. medicinal

  • 意味: 治療的な

  • 英文: Playing medicinal sounds like soft, flowing water helps rectify stress.

  • 日本語訳: 柔らかい水の流れる音のような治療的な音を流すことで、ストレスが修正されます。

  • 意味合い: 癒しやリラックス効果のある音を指しています。

8. rectify

  • 意味: 修正する、正す

  • 英文: Playing medicinal sounds helps rectify stress.

  • 日本語訳: 治療的な音を流すことで、ストレスが修正されます。

  • 意味合い: 音を使ってストレスを改善するという意味です。

パラグラフ2の解説

パラグラフ2の内容(英文)

The use of sound is both a phenomenon and an art. Crafting a balanced sound environment requires an investigative approach to pin down what works best. Some sounds carry an elation that makes spaces feel alive, while others may evoke a tinge of sadness or even trepidation. The key is to find the right balance and not stray into using too many sporadic noises, as this can create a convoluted and stressful environment.

パラグラフ2の日本語訳

音の利用は一種の現象であり、芸術でもあります。バランスの取れた音の環境を作るには、何が最適かを探るための調査的なアプローチが必要です。ある音は、空間を生き生きと感じさせるような歓喜を運び、他の音は、わずかな哀愁不安感を呼び起こすかもしれません。鍵は、適切なバランスを見つけ、散発的な音を多用しすぎないことです。それが音の環境を複雑でストレスフルなものにしてしまう可能性があるからです。

9. phenomenon

  • 意味: 現象

  • 英文: The use of sound is both a phenomenon and an art.

  • 日本語訳: 音の利用は一種の現象であり、芸術でもあります。

  • 意味合い: 音の効果が科学的にも感覚的にも現れる様子を指しています。

10. investigative

  • 意味: 調査的な

  • 英文: Crafting a balanced sound environment requires an investigative approach to pin down what works best.

  • 日本語訳: バランスの取れた音の環境を作るには、何が最適かを探るための調査的なアプローチが必要です。

  • 意味合い: 詳細な調査を行って、最適な音環境を見つけることを指しています。

11. pin down

  • 意味: 明確にする、特定する

  • 英文: An investigative approach to pin down what works best.

  • 日本語訳: 何が最適かを特定するための調査的アプローチ。

  • 意味合い: 音の効果を正確に特定することを指しています。

12. elation

  • 意味: 歓喜、高揚感

  • 英文: Some sounds carry an elation that makes spaces feel alive.

  • 日本語訳: ある音は空間を生き生きと感じさせるような歓喜を運びます。

  • 意味合い: 音が空間にポジティブな感情をもたらすことを表しています。

13. tinge

  • 意味: 少しの

  • 英文: Others may evoke a tinge of sadness.

  • 日本語訳: 他の音は、少しの哀愁を呼び起こすかもしれません。

  • 意味合い: 音が感情にわずかに影響を与えることを示しています。

14. trepidation

  • 意味: 不安、恐れ

  • 英文: Others may evoke a tinge of sadness or even trepidation.

  • 日本語訳: 他の音は、少しの哀愁や不安感を呼び起こすかもしれません。

  • 意味合い: 音が恐怖や不安を感じさせる可能性を示しています。

15. stray

  • 意味: それる、迷う

  • 英文: The key is to find the right balance and not stray into using too many sporadic noises.

  • 日本語訳: 適切なバランスを見つけ、散発的な音を多用しすぎないことです。

  • 意味合い: 音の使いすぎに注意することを表しています。

16. sporadic

  • 意味: 散発的な

  • 英文: Not stray into using too many sporadic noises.

  • 日本語訳: 散発的な音を多用しすぎないこと。

  • 意味合い: ランダムで散発的な音が環境に悪影響を与える可能性について言及しています。

17. convoluted

  • 意味: 複雑な

  • 英文: Sporadic noises can create a convoluted and stressful environment.

  • 日本語訳: 散発的な音は複雑でストレスフルな環境を作り出すことがあります。

  • 意味合い: 音が空間を混乱させ、ストレスを引き起こす状況を表しています。

パラグラフ3の解説

パラグラフ3の内容(英文)

Sound also has the power to be pliable, meaning it can adapt to different spaces and situations. In moments of relaxation, a room can flourish with the quiet hum of rejuvenating tones. But when it’s time for focus, sounds that are subconsciously motivating—such as soft rhythmic beats—can help with concentration.

パラグラフ3の日本語訳

音はまた、柔軟であり、異なる空間や状況に適応する力を持っています。リラックスする時には、静かな若返らせるトーンが空間を満たすことができます。しかし、集中が必要な時には、潜在意識に働きかけるソフトなリズムが集中力を高めてくれるでしょう。

18. pliable

  • 意味: 柔軟な、適応性のある

  • 英文: Sound also has the power to be pliable, meaning it can adapt to different spaces and situations.

  • 日本語訳: 音は柔軟であり、異なる空間や状況に適応する力を持っています。

  • 意味合い: 音がさまざまな状況に応じて変化する可能性を示しています。

19. subconscious

  • 意味: 潜在意識の

  • 英文: Sounds that are subconsciously motivating can help with concentration.

  • 日本語訳: 潜在意識に働きかける音は、集中力を高めてくれます。

  • 意味合い: 無意識のうちに影響を与える音のことを指しています。

パラグラフ4の解説

パラグラフ4の内容(英文)

Designing with sound isn't just about the prominent sounds like music; even intangible elements like the ubiquity of silence can carry a weight of significance. A well-planned soundscape should have moments where silence allows for reflection, creating a legitimate break for the mind.

パラグラフ4の日本語訳

音を使ったデザインは、単に目立つ音、例えば音楽に限りません。無形の要素、例えばいたるところにある静寂さえも、重要な意味を持つのです。よく計画されたサウンドスケープは、心が反省するための正当な静けさをもたらし、心の休憩を促す瞬間を作ります。

20. prominent

  • 意味: 目立つ

  • 英文: Designing with sound isn't just about the prominent sounds like music.

  • 日本語訳: 音を使ったデザインは、音楽のような目立つ音に限りません。

  • 意味合い: 音楽などの明確で目に見える音だけでなく、他の要素も考慮する必要があることを示しています。

21. intangible

  • 意味: 無形の

  • 英文: Even intangible elements like silence can carry significance.

  • 日本語訳: 無形の要素である静寂さえも、重要な意味を持つことがあります。

  • 意味合い: 具体的な形がない音(または静けさ)が、空間に大きな影響を与えることを示しています。

22. ubiquity

  • 意味: いたるところに存在すること

  • 英文: The ubiquity of silence can carry a weight of significance.

  • 日本語訳: 静寂の遍在性が重要な意味を持つことがあります。

  • 意味合い: 静寂が常に存在し、それが空間に特有の雰囲気を与える様子を表しています。

23. legitimate

  • 意味: 正当な、合法の

  • 英文: Silence allows for reflection, creating a legitimate break for the mind.

  • 日本語訳: 静寂は反省を促し、心に正当な休憩をもたらします。

  • 意味合い: 静けさが心を休ませるために正当な役割を果たすことを示しています。

パラグラフ5の解説

パラグラフ5の内容(英文)

To achieve this, you might want to avoid meddling with too many sound sources. Instead, pick a few endurable sounds that stick around, providing continuity. By deliberately designing the soundscape of a room, we can motivate ourselves to feel more at peace, and even espouse healthier living habits. The payoff is a home environment where the energy flows smoothly and subconscious tension is minimized.

パラグラフ5の日本語訳

これを実現するためには、多くの音源に干渉しないようにすることが賢明です。代わりに、いくつかの持続可能な音を選び、それが空間に定着するようにします。意図的に部屋のサウンドスケープを設計することで、私たちはより安らかな気持ちになり、さらにはより健康的な生活習慣を採用するように動機付けられるのです。その成果として、エネルギーがスムーズに流れ、潜在意識の緊張が最小限に抑えられた家庭環境が生まれます。

24. meddling

  • 意味: 干渉する、余計な手出しをする

  • 英文: Avoid meddling with too many sound sources.

  • 日本語訳: 多くの音源に干渉しないようにしましょう。

  • 意味合い: 音源を多用しすぎず、適切な音に集中することを示しています。

25. endurable

  • 意味: 持続する、耐えられる

  • 英文: Pick a few endurable sounds that stick around.

  • 日本語訳: 持続可能な音を選び、それが空間に定着するようにします。

  • 意味合い: 長く快適に聞き続けられる音を選ぶことを勧めています。

26. stick around

  • 意味: 定着する、残る

  • 英文: Pick a few endurable sounds that stick around, providing continuity.

  • 日本語訳: 持続可能な音を選び、それが空間に定着するようにします。

  • 意味合い: 音が持続的に残り、空間の一部として機能することを指しています。

27. motivate

  • 意味: 動機付ける

  • 英文: By deliberately designing the soundscape of a room, we can motivate ourselves to feel more at peace.

  • 日本語訳: 部屋のサウンドスケープを意図的に設計することで、私たちはより安らかな気持ちに動機付けられます。

  • 意味合い: 音の設計が感情や行動に影響を与えることを示しています。

28. espouse

  • 意味: 採用する、支持する

  • 英文: We can motivate ourselves to feel more at peace, and even espouse healthier living habits.

  • 日本語訳: より安らかな気持ちになり、さらにはより健康的な生活習慣を採用するように動機付けられます。

  • 意味合い: 健康的な生活習慣を採り入れることを示しています。

29. payoff

  • 意味: 成果、報酬

  • 英文: The payoff is a home environment where the energy flows smoothly.

  • 日本語訳: その成果として、エネルギーがスムーズに流れる家庭環境が生まれます。

  • 意味合い: ここでのpayoffは、努力によって得られるポジティブな結果を意味しています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?