見出し画像

【英語レシピ】筑前煮

我が家の住み込みメイド向けに、日本食のレシピを英語で書いて渡しています。

そのレシピがけっこう貯まってきて、友人向けに販売させていただいたところ、日本、フィリピン、マレーシア、スイスからあっという間に20名以上の方にご購入いただけまして、ニッチではあるものの「英語で日本食のレシピ」の需要があることがわかってきました。可能な限り各工程に写真も貼ってあるからか、「わかりやすい」と好評で嬉しく思います。

せっかくなので、noteでも英語レシピを少しずつ公開していきたいと思います。
※私の英語レシピの書き方は、こちらのエントリをご覧ください。

住み込みのフィリピン人メイドに美味しい日本食を作ってもらうための再現性の高いレシピの書き方

noteには、直接レシピを書くのではなく、有料エリアにGoogle Docsのリンクをはって、そのリンク経由でレシピをご覧いただけるようにしています。Google Docsにメイド向けに公開しているものがあるのでそれをご覧いただく、ということです。
(権限は「閲覧のみ」です)

各レシピを100円でバラ売りしているほか、200以上のレシピを2500円で購入できるようにご案内させていただいていますので、そちらもぜひご覧ください↓↓

というわけで本題。

筑前煮のレシピを英語で書きました。材料さえあれば、切って煮るだけなので意外と簡単ですが、ちょっと時間かかるのがやっかいですね。

ここから先は

16字
この記事のみ ¥ 100

サポートいただけたらスタバのコーヒーにしてありがたく頂戴します\(^o^)/ ありがとうございます!