すなおの和訳#290: 自分のてっぺんを外に出せるのが歌うということ
こんにちは!
今回はAriana GrandeのMoonlightという曲をご紹介します!
この曲の声の張り上げ具合?歌唱力がほんとにすごくて大好き!なんか自分の中のてっぺん、を外に出してる、ような印象がある!
公式オーディオはこちらから!
素敵なライブパフォーマンス映像はこちらから!
【"Moonlight"から学ぶ英語】
Elvis: 人名。エルビス。
whip: むち、むち打ち
fingertip: 指先、指サック
では訳していきまーーーーーす
The sun is setting, in your eye
太陽が沈んでいく、あなたの瞳の中で
Here by my side, and the movie is playing,
私にすぐ側、ここで、映画が流れてる
but we won't be watching tonight
でも今夜は見ないと思う
Every look, every touch, makes me wanna give you my heart
どこから見ても、どんな触れ方も、あなたに心を捧げたくなる
I be crushin' on you baby
私はあなたに向かってぶつかっていくよ
Stay the way you are cause…
そのままのあなたでいて、だって
I never knew, I never knew, you could haaave mo-onlight in your hands
私は知らなかった、全然知らなかった、あなたが手の中に月明かりを持てるなんて
Til the night I have you, you (ohh)
私があなたを自分のものにする夜まで
In the mooonlight
月明かりの中で
Mooooonlight
月明かり
I kissed his fingertips, as a wish and he's all mine
彼の指先にキスをした、彼が私のものになりますようにって願いを込めて
He's giving me Elvis with some James Dean in his eyes
彼は私にエルビスをくれる、瞳の中にジェームス・ディーンの雰囲気を漂わせながら
put his lips, on my neck, makes me wanna give him my body
彼の唇を押し当てて、私の首に、彼に体を捧げたくなる
I be fallin' fallin' baby
私は落ちていく、落ちていくよ
And I just can't stop cause
それに私は止められないの、だって
I never knew, I never knew, you could haaave moonlight in your hands
私は知らなかった、全然知らなかった、あなたが手の中に月明かりを持てるなんて
Til the night I have you, you (ohh)
私があなたを自分のものにする夜まで
In the mooonlight
月明かりの中で
Moooooonlight
月明かり
Baby I be fallin', in the moooonlight
ねえ、私は落ちていく、月明かりの中へと
Moooooonlight
月明かり
He's so bossy, he makes me dance
彼はすごく偉そうに振舞う、私は踊りたくなる
Tryna sit in the back of his whip
彼のむちの裏側の上に座ろうとしてる
And just cancel my plans
ただ私の予定をキャンセルしておいて
Sweet like candy
キャンディーのように甘く
But he's such a man
でも、彼は大した男
He knows just what it does
彼は知ってる、それがどんな意味を持つかを
When he's holding me tight
彼が私をきつく抱きしめている時
And he calls me ‘Moonlight' too
そうして彼が、私のことも「月明かり」って呼ぶ
最後まで読んでくださってありがとうございます!