見出し画像

すなおの和訳#57: 説明が必要なメッセージでも歌だったら余裕でストーリ性を持って伝えられる最強ツール

こんにちは!

そして新年明けましておめでとうございます!!

年始の一番好きと言っても過言ではないイベントは「ブックオフのセール」です!

ただでさえ安いのにさらに値下げされるんです。
この機に揃えたかった本や漫画の数々を購入するんです。
#ワクワクが止まらない!

さて、

今日和訳する曲は

Avril LavigneのComplicatedという曲です!

公式ミュージックビデオはこちらから!

この曲好きだな~って思うポイントは、

自分の人生は自分で創るしかないんだよ。」
あなたの人生の責任は誰もとってくれない。あなたにしかとれないんだよ。」

って切に思っている感じが伝わってくるからです。

この曲のメッセージを語り掛けている「対象」が「近しい友人」だからというのもあると思います。

「なんでそうしちゃうのよ??」「もう!!やめなよ!!」っていう感じが伝わってきてその声を身近に感じるし、

言っていること自体は間違っていない+あまり多くの人ができていないこと、だと思うのでこの曲を創れるなんで素晴らしいなぁぁぁぁすごいなぁぁぁぁとひたすらに思います。

【"Complicated"から学ぶ英単語】
chill out: 落ち着く、冷静になる
yell for: 大声をあげる、エールを送る
preppy: プレッピーの(Gossip GirlのUpper Eastに住む若者たちが着てるような服のイメージです(笑))

では訳していきまーーす!

Uh-huh, life's like this
人生ってこんなもんだよね

Uh-huh, uh-huh

That's the way it is
そういうものなんだ

'Cause life's like this
だって人生ってこんなもんなんだから

Uh-huh, uh-huh

That's the way it is
そういうものなんだ

Chill out, whatcha yelling for?
落ち着いて、何を騒ぎ立てているの?

Lay back, it's all been done before
下がって、もう前に成し遂げられたものだから

And if you could only let it be, you would see
為すがままに身を任せたら、あなたも分かると思うよ

I like you the way you are
ありのままのあなたが好き

When we're drivin' in your car
あなたの車でドライブしてるとき

And you're talkin' to me one-on-one
一対一で私に話しかけてくれる

But you become
でもあなたは

Somebody else 'round everyone else
別の人みたいになる、他の人たちと一緒にいるときは

You're watchin' your back like you can't relax
あなたは後ろを気にしていて、まるでリラックスできないみたいに

You're tryin' to be cool
クールに振る舞おうとしてるけど

You look like a fool to me
私にはバカみたいに見える

Tell me
教えてよ

Why'd you have to go and make things so complicated?
どうしてあなたはそういう風に物事を複雑にしてしまうの?

I see the way you're
私にはわかるんだよ

Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
他の人みたいに振る舞って、私をイライラさせる

Life's like this, you
人生ってこんなもの、あなたは

And you fall, and you crawl, and you break
落ちて、地を這って、壊れて

And you take what you get
そうして何かを得ることができる

And you turn it into honesty
それを誠意のあるものにして

And promise me, I'm never gonna find you fake it
私に約束して、もう二度と他の人のふりなんかしないで

No, no, no
だめ、そんなのやめて

You come over unannounced
あなたって事前には何も言わないで私のところに来る

Dressed up like you're somethin' else
別の人みたいに着飾って

Where you are and where it's at, you see
あなたがいる場所、そこがどこでも、

You're makin' me
あなたは私に影響を与えている

Laugh out when you strike your pose
ポーズを決めたときは大笑いして

Take off all your preppy clothes
上品な服なんて全部脱いじゃって

You know, you're not foolin' anyone
あなたは誰かを馬鹿にしてるわけじゃないって分かってる

When you become
あなたが

Somebody else 'round everyone else
みんなの周りで他の誰かになっている時は

You're watchin' your back like you can't relax
あなたはリラックスできないみたいに自分の背後を気にしている

You're tryin' to be cool
クールに振舞おうとしてる

You look like a fool to me
私にはあなたってバカみたいに見える

Tell me
教えてよ

Why'd you have to go and make things so complicated?
どうしてわざわざ物事を複雑にしてしまうの?

I see the way you're
私にはわかるよ

Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
あなたが他の誰かみたいに振舞っていること、見ていてイライラする

Life's like this, you
人生ってこういう感じ、あなたが

And you fall, and you crawl, and you break
落ちて、地を這って、壊れて、

And you take what you get
そうやって得たものを自分のものにする

And you turn it into honesty
あなたはそれを誠実なものに変えるんだ

And promise me, I'm never gonna find you fake it
約束して、もう二度と自分を偽らないで

No, no, no (No)
やめてよね、もう二度としないで

No (No), no, (No)
やめてよね、もう二度としないで

No (No), no, (No)
やめてよね、もう二度としないで

No (No), no (No), no, no (No)
やめてよね、もう二度としないで

Chill out, whatcha yellin' for?
落ち着いて、何を叫んでいるの?

Lay back, it's all been done before
一歩下がって、もう今までに全部成し遂げられたことがあるから

And if you could only let it be, you will see
そうして物事を流れに任せれば、きっとわかるよ

Somebody else 'round everyone else
みんなの周りで他の誰かのふりをして

You're watchin' your back like you can't relax
リラックスできないみたいに自分の背後を気にして

You're tryin' to be cool
あなたはクールに振舞おうとしている

You look like a fool to me
私には馬鹿みたいに見える

Tell me
教えてよ

Why'd you have to go and make things so complicated?
どうしてあなたはそうやって物事を複雑にしてしまうの?

I see the way you're
私にはわかるんだよ

Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
あなたが他の人みたいに振舞っていることを、イライラするんだよね

Life's like this, you
人生ってこんな感じ、あなたは

And you fall, and you crawl, and you break
落ちて、地を這って、壊れて

And you take what you get
そうやって得たものを自分のものにする

And you turn it into honesty
あなたはそれを誠実なものに変えるんだ

And promise me, I'm never gonna find you fake it
約束して、もう二度とあなたが自分を偽る姿を見ることはないって

No, no
そんなこともうやめて

Why'd you have to go and make things so complicated?
どうしてあなたはそうやって物事を複雑にしてしまうの?

(Ay-yeah)
(そうだよ)

I see the way you're
私にはわかるんだよ

Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
あなたが他の人みたいに振舞っていること、イライラするんだよね

Life's like this, you
人生ってこういう感じ、あなたは

And you fall, and you crawl, and you break
落ちて、地を這って、壊れて

And you take what you get
そうやって得たものを自分のものにする

And you turn it into honesty
そしてあなたはそれを誠実なものに変えるんだ

And promise me, I'm never gonna find you fake it
約束して、もう二度と自分の偽っているあなたの姿を見ることはないって

No, no, no
やめてよね、そんなこと二度としないで


それでは2021年も生きていきましょう!

いいなと思ったら応援しよう!