見出し画像

すなおの和訳#41:愛に制限つけんといてー

こんばんは!

年末の予定が何もなくて暇です!
#暇があると何しようか考えてワクワクするから暇大好きな人です

さて、

今回の曲”Secret love song”は素ん晴らしいです。

「愛し合ってはいけない」と思われること。それがどんなに悲劇的なことか考えながら意味を追うと涙があふれてきます。

例えば「同性愛」ですね。

「どうして私たちは”愛し合ってるんだ”って言っちゃいけないの?」

「誰も私が誰かと愛し合ってることを知らないんだ」

「カーテンが下がるのに合わせて2人きりの時間を盗む」

そんな言葉たちから、

今の世の中で身もだえる苦悩を抱える人々たちの気持ちを痛いほどに感じることができるんじゃないかなと思います。

公式ミュージックビデオはこちらから!

そして私の超お気に入りの最近のライブパフォーマンスがこちらから見れます!

4人揃ったパフォーマンスでお気に入りはこちらです。

もう4人のパフォーマンスは見れないと思うと、悲しいです😢
(先日メンバーの一人"Jesy"がグループから脱退を表明しました。)

【"Secret Love Song"から学ぶ英単語】
behind: ~の後ろに
second: 秒、瞬間
settle down: 落ち着く

では訳していきまーーす!

When you hold me in the street
あなたが私を道端で抱きしめる時

And you kiss me on the dance floor
ダンスフロアで私にキスする時

I wish that it could be like that
私たちそうなれたらいいのに

Why can't it be like that? Cause I'm yours
どうしてそうなれないの?私はあなたのものなのに

We keep behind closed doors
私たちは閉まったドアの後ろに隠れてる

Every time I see you, I die a little more
あなたを見る度に私はクラクラしてしまう

Stolen moments that we steal as the curtain falls
カーテンが下がるのに合わせて2人きりの時間を盗む

It'll never be enough
それじゃ全然足りない

It's obvious you're meant for me
あなたが私の運命の人だってことは明らかなの

Every piece of you, it just fits perfectly
あなたの全てが私に完璧にはまってる

Every second, every thought, I'm in so deep
いつだって、どんな気持ちの時も、私は深くハマってしまう

But I'll never show it on my face
でも決して顔には出さない

But we know this, we got a love that is hopeless
私たちはわかってる、私たちは希望のない愛を育ててしまったんだってこと

Why can't you hold me in the street?
どうして道端で私を抱きしめてくれないの?

Why can't I kiss you on the dance floor?
どうしてダンスフロアで私にキスしてくれないの?

I wish that it could be like that
私たちそうなれたらいいのに

Why can't we be like that? Cause I'm yours
どうしてだめなの?私はあなたのものなのに

When you're with him, do you call his name
あなたが彼と一緒にいる時、あなたは彼の名前を呼ぶの?

Like you do when you're with me? Does it feel the same?
私と一緒にいる時みたいに?同じ気持ちなの?

Would you leave if I was ready to settle down?
私が落ち着きを取り戻したら、あなたはどこかに行ってくれないかな?

Or would you play it safe and stay?
それとも羽目を外さない程度に遊んでここに留まるの?

Girl you know this, we got a love that is hopeless
ねえあなたは分かってるはず、私たちは希望のない愛を育んできてしまったんだってこと

Why can't you hold me in the street?
どうして道端で私を抱きしめてくれないの?

Why can't I kiss you on the dance floor?
どうしてダンスフロアでキスできないの?

I wish that it could be like that
私たちそうなれたらいいのに

Why can't we be like that? Cause I'm yours
どうしてダメなの?私はあなたのものなのに

And nobody knows I'm in love with someone's baby
誰も知らない、私が誰かと愛し合っていることを

I don't wanna hide us away
自分たちを隠しておきたくない

Tell the world about the love we making
世界に教えてあげようよ、私たちが育んでいる愛を

I'm living for that day, someday
そんなことができる日の為に私は生きてる、いつの日か

Why can't I hold you in the street?
どうして道端であなたを抱きしめちゃいけないの?

Why can't I kiss you on the dance floor?
どうしてダンスフロアであなたにキスしちゃいけないの?

I wish that we could be like that
私たちそれができたらいいのに

Why can't we be like that? Cause I'm yours, I'm yours
どうしてダメなの?私はあなたのものなのに、私はあなたのものだよ

Oh, why can't you hold me in the street?
あぁ、どうして道端で抱きしめてくれないの?

Why can't I kiss you on the dance floor?
どうしてダンスフロアでキスしちゃいけないの?

I wish that it could be like that (I wish)
私たちそうできたらいいのに(そうなれたらいいのに)

Why can't it be like that? (I wish) Cause I'm yours
どうしてダメなの?(どうして?)私はあなたのものなのに

Why can't I say that I'm in love?
どうして「愛してるんだ」って言っちゃいけないの?

I wanna shout it from the rooftops
屋根の上からそう叫びたい

I wish that it could be like that (I wish)
それができたらいいのに(できたらいいのに)

Why can't we be like that? Cause I'm yours
どうして私たちそうなれないの?私はあなたのものなのに

Why can't we be like that?
どうして私たちそうなれないの?

Wish we could be like that
そうなれたらいいのに

言葉一つ一つ、フレーズ一つ一つが素晴らしい、欠如しては成り立たないと思うので、太字にした箇所はありません。

全部が重要で不可欠です。

それでは!明日も良い一日を!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?