見出し画像

すなおの和訳#65:何があってもそばにいるってお互いに思えること

こんばんは!

私はLittle Mixの大ファンなんですが、この曲最近まで知らなかったんです、、、。

年末近くにメンバーの一人がLittle Mixから抜けることになって、それまで4人の友情は最強!っていう感じだったのに、、、
でもグループとして人数は減っても4人のお互いがお互いに対して感じている深い愛情は本当に変わらないんだろうなと思って、一緒に苦楽を共にしてきたベストフレンドがいるのって本当に奇跡だな、と、私ももう少し時が経ったら周りにそういう状況が出来上がってるのかなーどうなのかなーーって考えてます、はい。

もうこの曲は、、、歌詞に込められた感情がもろにそのまんま声にのせられてる、といった感じなので歌詞の意味を知って、歌を聴いてみてほしいです、、。

【"My love won't let you down"から学ぶ英単語】
edge: 端、端っこ
call out: 大声で叫ぶ、呼び出す

では訳していきまーーーーーす!!

If you're cold and alone when you wake
目が覚めたとき、あなたが寒くて孤独だったら

Making all of the same mistakes
あなたが以前と同じ間違いをしていたら

When your heart's given all that it had
あなたの心が持っているものを全て使い果たしてしまった時

But they say they don't love you back
それでも彼らはあなたを愛することはないって言う

When the party's over and your friends have all gone
パーティーが終わったら、あなたの友達はみんな帰っていく

And you're wondering where it all went wrong
そうしてあなたは一体何が悪かったのか不思議に思ってる

I'll come runnin' when you call out my name
あなたが私の名前を呼んだら私は駆けつける

And it'll always be this way
それはずっと変わらないよ

I'll be there with you
私はあなたと一緒にそこにいるよ

No matter what you're goin' through
あなたがどんな状況にいても

I'll be there with you
私は一緒にいるよ

Anytime that you need me to
あなたが私を必要とする時はいつだって

When there's no one else around
他には誰も周りにいない時は

On your last breath callin' out
あなたが息絶える瞬間も

Trust me, my love won't let you down
信じて、私の愛は決してあなたをがっかりさせない

Yeah, I know you've been losin' the fight
わかるよ、今までずっと負け続けてきたんだよね

You been knocked down a million times
何百回も打ちのめされてきた

Screamin' out, you don't know what to do
叫んで、どうすればいいのか分からずに

That's when I'll be right next to you
そんな時私はあなたのすぐ隣にいるよ

We can sit on the edge of your bed
あなたのベッドの端の方に座ろう

Tell me all of the fears in your head
頭の中で恐れていること全部教えて

And I'll sing you your favourite song
あなたのお気に入りの歌を歌ってあげる

'Til the pain and all the tears are all gone
苦しみと涙が全部消えてなくなるまで

I'll be there with you (I'll be there)
あなたの側にいるよ(私はあなたの側にいる)

No matter what you're going through (No)
あなたがどんな状況にいる時も

I'll be there with you (With you, oh)
私はあなたの側にいる

Anytime that you need me to (I'll be there)
あなたが必要とする時はいつだって

When there's no one else around (Nobody else around)
他に誰もいなくても

On your last breath callin' out (I'll be callin' out)
あなたが息絶える瞬間も(私は叫ぶだろう)

Trust me, my love
信じて、私の愛は

Won't let you down
あなたをがっかりさせない

No matter what you're going through (No matter what you're goin' through)
あなたがどんな状況にいる時も(あなたがどんな状況にいる時も)

I'll be there with you (I'll be there)
私はあなたと一緒にいるよ(私はそこにいる)

Anytime that you need me to
私を必要とする時はいつだって

When there's no one else around (Nobody else around)
他に誰も近くにいなくなっても(誰も近くにいない)

On your last breath callin' out
あなたが息絶える瞬間も

Trust me, my love won't let you down
信じて、私の愛はあなたをがっかりさせない

Trust me, my love won't let you down
信じて、私の愛はあなたをがっかりさせない


Trust me, my love won't let you down
信じて、私の愛はあなたをがっかりさせない

ここでいう「」って恋人関係の「愛」だけではなく人間同士の「愛」のことだと思います。もっと踏み込んで言うと友人関係の「愛」のことかな、と。

When the party's over and your friends have all gone
パーティーが終わったら、あなたの友達はみんな帰っていく
And you're wondering where it all went wrong
そうしてあなたは一体何が悪かったのか不思議に思ってる

人間関係を築こうとしても何だかうまくいかなくて、
友達ができないわけじゃないのに「何でこの人たちとはうまくいかないんだろう」って悶々とする状況を表してるなーと思います。

そういう状況にいると何だか人生失敗続きのように感じてしまいますよね、、。

そんな時ただそばにいてくれる存在がどんなに有難いことか!!
それだけで温かいし、寄りかかる肩があるし、倒れなくて済む

無理に複数の人と愛を築けなくてそれでいいから、
素直な自分でいられる相手には「そばにいる」ことと
そばにいることを「分かっておいてもらう」ことを徹底しようかなと思えてます。

ありがとうLittle Mix♡

最後まで読んでくださってありがとうございます!

いいね!と思われたらぜひシェア・拡散をお願い致します!

それでは明日も良い一日を!

いいなと思ったら応援しよう!