見出し画像

すなおの和訳#50 : 高い音低い音で感情を私たちは交換し合ってるんだなぁ

こんばんは!

本日2本目の和訳曲です!
#和訳ストックがたくさん溜まっている #リクエスト曲待ってます

今回和訳するのはCamila CabelloのNever be the sameという曲です!

「たまらなく人を好き・夢中になってしまった」気持ちが素晴らしく表現されています!

公式ミュージックビデオはこちらから!

歌詞付でみたいときはこのビデオを見ます!

素晴らしく全身全霊で曲を表現しているライブショーはこちらから!

【"Never be the same"から学ぶ英単語】
blurring: 霞んで見えるもの、ぼんやりしているもの
let go of~: ~を放す
wheel: 車輪、ハンドル
lane: 小道、路地、車線、レーン
intoxicate: 酔わせる、興奮させる、夢中にさせる
off of: ∼から
overdose: 過量、過量服用

では訳していきまーーす!

Somethin' must've gone wrong in my brain
頭の中で絶対に何かおかしなことが起きている

Got your chemicals all in my veins
血管の中に化学物質が入り込んでしまったみたい

Feelin' all the highs, feelin' all the pain
高揚した気分にもなるし、痛みも感じる

Let go of the wheel, that's the bullet lane
ハンドルのコントロールがきかなくなって、銃弾でできた道を走っている

Now I'm seein' red, not thinkin' straight
今は目の前が赤色に染まっている、まともに考えることもできない

Blurrin' all the lines, you intoxicate me
境界線がぼやけている、あなたは私を夢中にさせる

Just like nicotine, heroin, morphine
まるでニコチン、ヘロイン、モルヒネのよう

Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
突然、広い世界の中であなたのことだけが必要なの

All I need, yeah, you're all I need
必要なんだ、そう、あなたが必要

It's you, babe
あなたのことだよ

And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草がたまらなく好きなんだ

And I could try to run, but it would be useless
逃げようとしたってそんなの役に立たない

You're to blame
あなたのせいだよ

Just one hit of you, I knew I'll never be the same
あなたが一度触れただけで、私はもう二度と元には戻れない

It's you, babe
あなたのことだよ

And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草がたまらなく好きなんだ

And I could try to run, but it would be useless
逃げようとしても無駄なんだ

You're to blame
あなたのせいだよ

Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
あなたが一度触れただけで、私はもう二度と、もう二度と元には戻れない

I'll never be the same
私はもう二度と元には戻れない

I'll never be the same
二度と元には戻れない

I'll never be the same
二度と元には戻れない

Sneakin' in L.A. when the lights are low
暗がりのロサンゼルスに忍び込んで

Off of one touch, I could overdose
たった一度触れただけで、もうのめりこんでしまう

You said, "Stop playin' it safe
あなたが言った「安全に遊ぶのはやめて、

Girl, I wanna see you lose control"
君が自分を制御できなくなる姿を見たいんだ」って

Just like nicotine, heroin, morphine
まるでニコチン、ヘロイン、モルヒネのよう

Suddenly, I'm a fiend and you're all I need
突然、広い世界で私に必要なのはあなただけ

All I need, yeah, you're all I need
必要なの、そう、私にはあなたが必要

It's you, babe
あなたのことだよ

And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草がたまらなく好きなんだ

And I could try to run, but it would be useless
逃げようとしても無駄なんだ

You're to blame
あなたのせいだよ

Just one hit of you, I knew I'll never be the same
あなたがたった一度触れただけで、私はもう二度と元には戻れないって分かってた

It's you, babe
あなたのことだよ

And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草がたまらなく好きなんだ

And I could try to run, but it would be useless
逃げようとしても無駄なんだ

You're to blame
あなたのせいだよ

Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
あなたが一度触れただけで、私はもう二度と、もう二度と元には戻れない

I'll never be the same
私はもう二度と元には戻れない

I'll never be the same
もう二度と元には戻れない

I'll never be the same
もう二度と元には戻れない

You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)
あなたは私の血の中に、血管の中に、頭の中に、いる(私は責めてるの)

You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')
あなたは私の血の中に、血管の中に、頭の中に、いる(私が言っているの)

I'm sayin' it's you, babe
あなたのことだって言ってるの

And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草がたまらなく好きなんだ

And I could try to run, but it would be useless
逃げようとしても無駄なんだ

You're to blame (You're to blame)
あなたのせいだよ(あなたのせい)

Just one hit of you, I knew I'll never be the same (I'll never be the...)
たった一度触れただけで、もう二度と元には戻れないって分かってた(もう二度と…)

It's you, babe
あなたのことだよ

And I'm a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草がたまらなく好きなんだ

And I could try to run, but it would be useless
逃げようとしても無駄なんだ

You're to blame
あなたのせいだよ

Just one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the same
たった一度触れただけで、もう二度と、もう二度と元には戻れないって分かってた

それでは明日も良い一日を!

いいなと思ったら応援しよう!