洋楽解説#17:愛の言語化って人の数だけ、経験分だけあるよね
こんにちは!すなおです😃
今回はCalum ScottのYou are the reasonという曲を訳していきます!
公式ミュージックビデオはこちらです!
歌い手であるCalum Scott(カルム・スコット)はBritish God Talentというイギリスのオーデション番組から有名になっていきました。
(写真はその際の映像を切り取ったものです)
オーデションの映像もYouTubeで見れるんですが、すごく緊張しているのが伝わってきます。それでも歌声が澄んでいて綺麗で思わず引き込まれてしまいます。
では訳していきまーーす!
You are the reason / Calum Scott
There goes my heart beating
心臓が高鳴ってる
'Cause you are the reason
だってその理由は君だから
I'm losing my sleep
眠ることもうまくできない
Please come back now
お願いどうか戻ってきて
There goes my mind racing
気持ちが急いでしまう
And you are the reason
理由は君なんだ
That I'm still breathing
今でも呼吸ができるのは
I'm hopeless now
今は希望が見えなくて打ちひしがれてる
I'd climb every mountain
どんな山も登れる
And swim every ocean
どんな海も泳いで渡る
Just to be with you
君と一緒にいるためなら
And fix what I've broken
そして私が壊してしまったものを直すためなら
Oh, 'cause I need you to see
だって分かってほしいから
That you are the reason
君が理由だってことを
There goes my hand shaking
手が震えてる
And you are the reason
その理由は君なんだ
My heart keeps bleeding
心がひどく痛むんだ
I need you now
今君が必要なんだ
If I could turn back the clock
時計を巻き戻せるんだとしたら
I'd make sure the light defeated the dark
希望が闇を打ち砕くって自信をもって言えるよ
I'd spend every hour, of every day
毎日何時間でも捧げるよ
Keeping you safe
君を安心させるために
And I'd climb every mountain
どんな山でも登れる
And swim every ocean
どんな海も泳いで渡る
Just to be with you
君と一緒にいるためなら
And fix what I've broken
自分が壊してしまったものを直すためなら
Oh, 'cause I need you to see
だって君に分かってほしいから
That you are the reason, oh
君が理由だってことを
(I don't wanna fight no more)
(もうこれ以上対立したくない)
(I don't wanna hurt no more)
(もうこれ以上傷つきたくない)
(I don't wanna cry no more)
(もうこれ以上泣きたくない)
(Come back, I need you to hold me closer now)
(戻ってきて、今すぐ近くに抱き寄せてほしい)
You are the reason, oh
君が理由なんだ
(Just a little closer now)
(もう少しだけ近くに)
(Come a little closer now)
(もう少しだけ近くに来て)
(I need you to hold me tonight)
(今夜は君に抱きしめてほしい)
I'd climb every mountain
どんな山でも登れる
And swim every ocean
どんな海も泳いで渡る
Just to be with you
君と一緒にいるためなら
And fix what I've broken
壊してしまったものを直すためなら
'Cause I need you to see
だって分かってほしいから
That you are the reason
君が理由だってことを
ロマンチック~~~~!!!♡
こういう甘い言葉を惜しげもなく直接的に表現する洋楽文化が大好きです。