폴킴(Paul Kim)--New Day--(和訳)
우연히 올려다본 거리
偶然上がってみた道
내가 알고 있는 그대로
僕が知っているそのまま
지나가는 사람마저 익숙한걸
通り過ぎる人すら見慣れているよう
유난히 푸른 저 하늘이
ひときわ青いあの空が
오늘따라 낯설게 보여
今日はやけに見慣れない
흥얼대던 노래마저 새로운걸
口ずさんだ歌さえ新しい
그땐 아픈 맘 견디지 못해
あの時は苦しい気持ちに耐えられず
아무 말도 못 했죠
何も言えなかった
그런 사랑이 있고 나서야
そんな恋をして
비로소 알았어
ようやく分かった
익숙하지만 새로운 누군가를 만나는 일
慣れ親しんだ新たな誰かと出会う事は
원한다고 쉽게 오지 않을 마법 같은 일
願っても簡単には起こらない魔法のような事
너무 쉽게 알아버리기엔 많이 아쉬운걸
あまりにも簡単に分かってしまうのが惜しい
이뤄질 거라 믿으면 언젠간 꼭 오겠지
叶うと信じればまた必ず会えるだろう
유난히 빛나는 저 별이
ひときわ光るあの星が
내게 말을 건 것 같아서
僕に話しかけているようで
한참 동안 길에 서서
しばらく立ち止まる
잠 못 드는 밤
眠れぬ夜
이런 나의 맘을 아는지
こんな僕の気持ちを知ってか
설레이는 나를 아는지
ときめく僕を知ってか
이름 모를 사람들도 빛이 나는 걸
名前の知らない人も輝いている
전엔 만남을 쉽게 여겼지
前は出会いをたやすく感じてた
아무것도 모르고
何も知らず
그런 사랑이 있고 나서야 이제는 알겠어
そんな恋をしてようやく分かった
익숙하지만 새로운 누군가를 만나는 일
慣れ親しんだ新たな誰かと出会う事は
원한다고 쉽게 오지 않을 마법 같은 일
願っても簡単には起こらない魔法のような事
너무 쉽게 알아버리기엔 많이 아쉬운걸
あまりにも簡単に分かってしまうのが惜しい
이뤄질 거라 믿으면 언젠간 꼭 오겠지
叶うと信じればまた必ず会えるだろう
익숙함이란 이유로 너무 쉽게 생각했던
慣れという理由であまりにもたやすく考えていた
지나친 많은 인연들 다신 오지 않겠지
過ぎた多くの出会いは再び巡ってこないだろう
힘들어도 알고 싶단 진실한 그 마음으로
辛くても知りたいという真実の心で
누군가를 만나는 일 언젠간 꼭 오겠지
誰かに出会うという事がいつか必ず来るだろう
이뤄질 거라 믿으면 언젠간 꼭 오겠지
叶うと信じればいつか必ず来るだろう
*私なりの訳が含んでます。直訳ではありませんのでハングル学習にお使いの方はご了承ください!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?