日本式システムと空気感 "Japanese-Style System" at the Crossroads of Change
今週は東京にいます。
I'm in Tokyo this week.
約1ヶ月ぶりの東京の季節は、気がつけば夏から秋へと変化しており、過ごしやすい日々を過ごしています。福岡にしても、東京にしても、街に溢れるどこか閉塞した空気感、エネルギーの正体は社会の構造に起因しているのではないかと思うこの頃です。
After about a month away, I've noticed that Tokyo's season has shifted from summer to autumn, making for pleasant days. Whether in Fukuoka or Tokyo, I've been thinking lately that the somewhat stifling atmosphere and energy pervading the streets might be rooted in the structure of our society.
地下鉄に乗っていると、どこかで同じような空気を感じたことがあると思い、ぐるぐると記憶を辿ると、今年訪れたウズベキスタンのタシュケントの地下鉄で感じたものと同じような気がしました。車両はどこか古く、電車に乗っている人々はどこか虚な表情をしています。ウズベキスタンはソ連からは独立したものの、いまだにロシアの影響が色濃く残り、社会主義の雰囲気が見て取れます。
Riding the subway, I felt a familiar atmosphere, and after searching my memories, I realized it was similar to what I experienced in the Tashkent metro in Uzbekistan earlier this year. The carriages seem somewhat old, and the passengers wear somewhat vacant expressions. Although Uzbekistan has gained independence from the Soviet Union, the Russian influence remains strong, and a socialist atmosphere is still palpable.
そういえば、ここ日本も隠れ社会主義の国なのです。第二次世界大戦後の日本は、池田勇人による所得倍増計画の存在などもあって、「成功した社会主義国」と呼ばれる事があります。歴史を振り返れば、1940年、第2次近衛内閣により、経済新体制確立要綱が閣議決定され、計画経済を目指すことになることになりました。この時確立した経済体制は1940年体制とも呼ばれ、終身雇用・年功序列・企業別組合などが導入され、現在もなお日本経済の礎となっています。
Come to think of it, Japan is also a covert socialist country. Post-World War II Japan, with initiatives like Hayato Ikeda's income-doubling plan, has sometimes been called a "successful socialist country." Looking back in history, in 1940, the Second Konoe Cabinet approved the Outline for the Establishment of a New Economic System, aiming for a planned economy. The economic system established at this time, also known as the 1940 System, introduced lifetime employment, seniority-based pay, and company-specific unions, which still form the foundation of the Japanese economy today.
アメリカでは大統領選挙、日本では衆議院選挙が行われていますが、各候補者や政党の主張を見れば違いは一目瞭然です。令和の時代に所得倍増計画を掲げたり、裏金問題に焦点を絞ったりと、どこも的外れなような気がしてなりません。本当に変えるべきは政治でもなんでもなく、この国に蔓延る「日本式システム」なのです。ただし、多くの国民はそのことに気がついておらず、どこか別の方向へ行く船へとの知らぬ間に乗せられているが現状です。
While the US is holding presidential elections and Japan is having House of Representatives elections, the differences in the candidates' and parties' claims are stark. In the Reiwa era, some are proposing income-doubling plans or focusing on slush fund issues, all of which seem off the mark. What really needs to change is not politics per se, but the "Japanese-style system" that pervades this country. However, many citizens are unaware of this and are unwittingly being led onto a ship heading in a different direction.
いくら「若者が〜」や「子育て政策が〜」と主張したところで、この国の代議士たちは国民の方など見てないことは明らかで、先の自民党総裁選挙良い例でしょう。そんなこの国に多くの国民が疲弊し自分の手では何もできない、どうにも変えられないという一種「諦め」がこの空気感に現れているのでしょう。まるで社会主義国家のように。
No matter how much they claim "youth this" or "childcare policy that," it's clear that the representatives of this country are not looking at the citizens, as evidenced by the recent LDP presidential election. Many citizens are exhausted, feeling powerless and unable to change anything, and this kind of "resignation" is reflected in the atmosphere. It's almost like a socialist state.
それでも、民主主義国家である日本には、選挙を通じて変化を起こす可能性が常に開かれています。今後の選挙結果とその後の政治の動向が、日本社会にどのような影響を与えるか、注目に値します。変化は緩やかかもしれませんが、国民一人一人の意識と行動が、長期的には大きな変革をもたらす可能性を秘めていると願ってやみません。
Nevertheless, as a democratic nation, Japan always has the possibility of bringing about change through elections. It will be worth watching how future election results and subsequent political trends will affect Japanese society. Change may be gradual, but the awareness and actions of each citizen have the potential to bring about significant transformation in the long term.