見出し画像

Darwin 「種の起源」を読む(45) P.381-390 思いつく


2019-09-08 22:28:59
SUJIです。
こんにちは。今日はいいお天気の一日で、
何度もトマトが収穫できました。
It occurred to me that.....
という表現を久しぶりに見ました。
これはたぶん、今の高校生でも
教科書では使わないんじゃないかしら。
私たちの世代だと何度も英作で練習した、、、、.。

これは「思いつく」というイミなんですが、
アメリカで、そうですね、特にカリフォルニアでは
思いつく
といったら、
I have an idea.
とか
I got an idea.
というと思います。

ドクターが言うには、何か重要なことを思いついたときには
この表現だと。
教室内で発言するときも使う。と
ま、文語ってことですか?
イギリス英語だと使うんじゃないのかしら。
そういうの、多いですよね。

ダーウィンは植物や動物が各大陸や島で、
独特の進化を遂げることがあるというけれども、
言語もまさにそうです。
英国からメイフラワーで英語が
アメリカに伝わったかもしれないけれども、
発音も違うし、アクセントも違うことがある。
オーストラリアだって違うんじゃないの?
日本でも英語が独特の発達をしている例は多い。

と、考えてしまいましたね。今日は。


Have a wonderful moment in your life!

感謝を込めて

SUJI ATHERTON

What an amazing choice you made! Thank you very much. Let's fly over the rainbow together!