♩Ron Sexsmith - Love Shines

「記事が多くなってきたので重複しているかもしれないな」と思い検索したが、どうやらこの曲は大丈夫そうだ。さらに多くなれば「その時々によって印象が変わるのだから問題ない」とか考え方が変わるかもしれない。それもまた妙味があるではないか、などと、 歌詞をフィーチャーしたシンプルなPVを視聴しつつ。

Ron Sexsmith 。以前に "Secret Heart" を紹介したことがある。知っている曲といえばそれとこれ、あと、2020年の You Don't Wanna Hear It くらい。私的には十分である。1964年生まれのカナダのSSW。キャリア当初、様々なリクエストに応えられたので「ワンマンジュークボックス」と呼ばれていたらしい (Wiki)。

好事家か努力家か。Youtube の "Rawnboy" というアカウントの動画を見る限り、前者だろう。好きなことには熱中できるが、好きでなければ努力を要する。マインドをコントロールし「好き」に変換できるかもしれないが (ほんと?)、本当に好きなことがわからなくなったりするかもしれない。また、好きなことも変化する。

しかし「不変に "Love Shines" なのだ」と、少々強引にリリックに結びつける。"When light appears in happy tears, that's where my love shines / 飛躍しすぎかもしれない意訳「心に火が灯る時、悲しみが愛しみへと変化する」"。共演者である二人のSSWの羨望の眼差しを受けつつの、弾き語り版も素晴らしい。

♩Ron Sexsmith - Love Shines - Acoustic Live
https://www.youtube.com/watch?v=nT_BzN5PqWQ

[Lyrics]
In every nowhere town
There are somewhere dreams
Patiently holding out
To grab the brass ring

To see their dream come true
Sends a spark through dark end of the mind
Till light appears in happy tears
That's where my love shines

If we've disquiet in mind
There are silent days
To see ourselves defined
By all we embrace

And I long to hold you with all my might
Through the night our hopes combine
To ignite our eyes like fire flies
That's when our love shines

In every nowhere town
There are somewhere dreams
Gracefully reaching out
To pull love's strings

I've seen what love can do, I understand
It's like the candle glowing in the wine
It fills a heart with silver stars
That's where my love shines

When light appears in happy tears
That's where my love shines
My love shines