0570-064-556 -SKY-HI(韓国語訳)
大丈夫 日はまた昇る
괜찮아 해는 다시 떠오를 거야
辛い過去は成長のタネとなって残る
힘든 과거는 성장의 근원으로서 남는다
悪気はないのかもな でもさその気遣いが
악의는 없겠지 그런데 그 배려때문에
逆に心に影を落とす
오히려 마음에 그림자가 진다
体につく赤い雫より 心につく見えない傷
몸에 붙이는 빨간 방울보다 마음이 받는 안 보이는 상처
誰かが言う
누가 말을 해
生きる理由なんかわからずにいる
사는 이유따위는 몰라
触れた優しさでさえ
느낀 상냥함조차
傷に塗る塩に変わってくだけ
상처에 바르는 소금으로 변해갈 뿐
被害妄想? ああ、そうかもな
피해망상? 어, 그럴 수도 있네
正論も道徳もうるさいなどうにでもなれ
정론도 도덕도 시끄럽다고 어떻게든 되라
甘いとか逃げ 言いたけりゃ言え
무르다거나 도망 하고 싶으면 해
届かないとこまで逃げるだけ
닿을 수도 없는 데까지 도망갈 뿐이야
わかったふりなどしないでくれ それだけ
아는 척 하지 말아줘 그것 뿐이야
聞いて欲しいけど言いたくない
들어주길 바라면서 말하고 싶지 않아
自分でもわからない 実際何がしたい
나도 모르겠어 뭘 하고 싶은데
正しいことなんか聞きたくない
올바른 말따위는 듣고 싶지 않아
どうせ誰も俺じゃない 実際何がしたい
어차피 누구도 내가 아니야 뭘 하고 싶은데
消えてしまいたい 消えてしまいたい
사라지고 싶어 사라지고 싶어
何もかもを捨てて 夢も未来も
전부 다 버리고 꿈도 미래도
消えてしまいたい 消えてしまいたい
사라지고 싶어 사라지고 싶어
その前にさ 時間をくれないか
그 전에 말이야 시간을 줄래?
同じ穴のムジナ
한 굴 속의 너구리
他人事と思うだなんて無理さ
남의 일이라고 생각한다는 건 못해
いやむしろ俺自身なのかもな
아니 오히려 나 자신인지도 몰라
アホな過去が未だ蘇り flashback
바보같은 과거가 아직끼지도 되살아나서 flashback
死にたいと思う気持ちも
죽고 싶다고 느끼는 마음도
あっちに行っちまったあいつのストーリーも
하늘로 가버린 그놈의 스토리도
間違いとは言いたくない
잘못이라곤 말하고 싶지 않아
強く生きることだけを正解にするのは危ない
강하게 사는 것만을 정답으로 삼는 건 위험해
"誰かのため"がまた裏切られ
"누구를 위해"가 또 배신당하고
それでも前向かなきゃだめ?
그래도 앞봐야 돼?
正しさなんか分かりゃしないさ
올바름따위는 알 수 없어
確かなのは君の感情だけ
확실한 건 네 감정뿐
君が辛いのは君のせいじゃないが
네가 힘든 건 네 탓이 아니지만
それでも行くならば止めやしない
그래도 간다면 말리지는 않아
ただその前に顔も見えない俺に
근데 그 전에 얼굴도 안 보이는 나한테
5分だけ時間をくれやしないか
5분만 시간을 줄래?
聞いて欲しいけど言いたくない
들어주길 바라면서 말하고 싶지 않아
自分でもわからない 実際何がしたい
나도 모르겠어 뭘 하고 싶은데
正しいことなんか聞きたくない
올바른 말따위는 듣고 싶지 않아
どうせ誰も俺じゃない 実際何がしたい
어차피 누구도 내가 아니야 뭘 하고 싶은데
消えてしまいたい 消えてしまいたい
사라지고 싶어 사라지고 싶어
何もかもを捨てて 夢も未来も
전부 다 버리고 꿈도 미래도
消えてしまいたい 消えてしまいたい
사라지고 싶어 사라지고 싶어
その前にさ 時間をくれないか
그 전에 말이야 시간을 줄래?