貳零貳肆年六月二十七日星期四『冇你喺我身邊,我做乜嘢都冇意思!』
【音】
mou5 nei5 hai2 ngo5 san1 bin1, ngo5 zou6 mat1 ye4 dou1 mou5 ji3 si3
出典:粵語審音配詞字庫
【意】
傍に君がいなければ、何をやったって意味がないんだ!
【出典】
1986年のTVB連続ドラマ『流氓大亨 The Feud of Two Brothers』のエンディングで、警察官の方謹娼(萬梓良)が7分ものセリフを言う。そのうちの一部が「所有嘢就好似發咗場夢,做差佬、賣牛雜、做茄哩啡、宋氏企業嘅總經理,so what?冇你喺我身邊,我做乜嘢都冇意思!=全て夢だったのかと思う。警官、牛雜麵屋、エキストラ、宋氏企業の総経理、だから何だってんだ?傍に君がいなければ、何をやったって意味がないんだ!」
【解説】
あなたが傍にいなければ、何をしても意味がない。(そんな風に言われたらメロメロになるよね?)
【Copyright】
貳零貳肆年 廣東話通曆『流金香港歲月 影界傳流的廣東話』