見出し画像

貳零貳肆年六月二十八日星期五『我有權保持緘默。』

【音】
ngo5 jau5 kyun4 bou2 ci4 gaam1 mak6
出典:粵語審音配詞字庫

【意】
私には黙秘権がある。

【出典】
1980年代の警察もの映画で流行ったセリフ。劇中で、警察に逮捕された被疑者が、警官の告知の際に「私には黙秘権がある」の一言を言うことで、警官はそれ以上の供述を迫ることができなくなる。

【解説】
自分には黙秘権があり、自らの供述を望まない、の意。

【補充】
1992年、当時の保安司(保安局)が発令した「查問疑犯及錄取口供的規則及指示=被疑者への尋問及び供述の取得に関する規則と指示」に被疑者への尋問の際の下記の告知の文句が記されている。「自らが話そうと思うのでない限り、必ずしも話す必要はない。あなたが話した内容は、書き留めて法廷での証拠として使われる可能性がある。」その後、この告知の前に「あなたには黙秘権がある」という文言を入れる案が出た。
「基本法」と「香港人權法案條例」には「黙秘権」について言及されていないが、イギリス、オーストラリア、カナダ等の国家の警察においても告知文に「黙秘権」という文言は記されていないらしい。

【Copyright】
貳零貳肆年 廣東話通曆『流金香港歲月 影界傳流的廣東話』

いいなと思ったら応援しよう!