貳零貳肆年九月十八日星期三『一人一支可樂,見一鑊打一鑊。』
【意】
コーラの瓶を一人一本ずつ。見つける度に殴ってやる。
【出典】
1996年の香港映画『古惑仔之人在江湖 Young and Dangerous』で、古惑仔no
靚坤・李乾坤(吳鎮宇)が藍田邨のグラウンドで子供をいじめている時に、コーラの瓶で陳浩南の頭を殴って怪我をさせた時のセリフ。
【解説】
今回は一人一本コーラ瓶で頭を殴ったが、見かける度に殴ってやるからな、の意。
【Copyright】
貳零貳肆年 廣東話通曆『流金香港歲月 影界傳流的廣東話』