🌏世界標準はノンネイティブ?!「英語の本当のマジョリティ」を知ってますか? ~「完璧な英語の発音」って、実はただの幻想かもしれない。~
完璧な英語の発音ってなに?🤔
日本人って、なんとなく「ネイティブみたいな発音じゃないとダメ」って思い込んでるところありませんか?そのせいで、自分のアクセントが恥ずかしくなって、英語を話すのを避けちゃう人も多いと思うんです。
でもね、世界中の英語を聞いてみると面白いことに気づくんです。
それぞれの国や地域で、全然違う感じの英語が話されているということに!
現実の世界の英語事情
ちょっと世界の英語事情を見てみましょう!👀
例えば、「標準的な英語発音」とされるニューヨークやサンフランシスコのアクセントで話す人たちって、実は世界中の英語を話す人の中じゃ、かなりの少数派なんです。
インドやシンガポール、フィリピンなど、それぞれの国や地域には独自の英語の特徴があって、それが当たり前のように使われています。
そうなると、「正しい英語の発音」という考え方自体を、私たちは見直す必要があるのかもしれません。
つまり、「正しい英語の発音」なんて、実はないのかもしれないんです!
僕が思うに、英語を話している人たちの間でコミュニケーションが成り立っているのなら、そのアクセントやイントネーションはそれで良い!
だから日本人も、もっと堂々と自分らしい英語を話していいと思うんです。
もちろん、標準(と思っている)アクセントに憧れがあるならそれを真似ても良い!でも、それは「必須」じゃないんです。
日本人の英語だって、十分カッコいいじゃないですか!
「僕は日本出身だから、侍・イングリッシュなんだ。クールだろ?😎」って、「This is my Samurai English!」って言うとき、Rの発音が少し日本語っぽくても、それこそが"侍スタイル"!
むしろ胸を張れるくらいの個性だと思うんです。
大切なのは、完璧な発音じゃなくて、相手と会話したいっていう気持ちと、自分らしさを出す勇気なんじゃないかな。
そう考えると、もっと気楽に英語が話せるようになるかもしれません!😉
まとめ
❓よくある悩み:
「私の英語、アクセントが日本人っぽくて恥ずかしい...」
❗️ちょっと待って!
実は、それ全然恥ずかしくないんです!
なぜなら...
🌏世界の英語事情
・「標準的な発音」の英語を話す人は実は少数派
・世界中で、数えきれないくらいの英語の話し方が存在
・それぞれの国や地域の特徴が、むしろ個性に!
💡考え方を変えてみよう
✅ 日本人の英語 = クールな侍英語
✅ アクセントは個性
✅ 大切なのは伝えようとする気持ち
🎯目指したいのは?
・完璧な発音 ❌
・自分らしい表現 ⭕️
さぁ、あなたも今日から堂々と自分らしい英語を話してみませんか?🗡️✨
World needs YOUR English! 🌏✨
世界が待ってるよ!😊
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?