ネットフリックスとクローム拡張アプリLLN(Language Learning with Netflix)を使ったタイ語の勉強が実は効率がよいのではないか説
こんにちは note初投稿 ソムチャイの友達です 適当に名前つけました 笑 まだ使い方もよくわかっていませんが、これからタイ・タイ語に関する投稿をしていきたいと思います よろしくお願いします
さて、私はタイ語の勉強をしておりまして現在タイ語検定準2級という中途半端な称号を持っております。おそらくこのあたりから誰もが思うことですけど、「準2級以降のタイ語の参考書・・・なくね?」ということ。どのように勉強をしていけばいいのやら とりあえずタイ語のニュース記事でも読み漁るか?でもそれだけだとなんか会話力伸ばせないな・・コロナのせいで現地にいくこともできん!
そこでなにかいいものがないか・・と探していましたら見つけました。
LLN(Language Learning with Netflix)
これはクロームブラウザで使えるネットフリックス専用拡張アプリなんですが、これがすごすぎるわけです ※非常に残念ですがiphone、ipadでは現在使えないようです
さて、これをダウンロードしてクロームで使うとネットフリックスにLLNのON OFFボタンが作られ上記のような表示になります
これの何がすごいのか以下に箇条書きにします
1 会話の部分だけを取り出して繰り返し再生、次へ進む、前に戻るが可能!無駄なシーンをカットして最速で勉強ができます
2 スロー再生が可能(ネトフリに標準装備されていますが一応)
3 文字の部分だけをエクセルにダウンロード可能
4 再生中マウスカーソルを文字に合わせるだけで一時停止
どうでしょうか。私が知らない間に時代はここまで進化していました・・・ちなみに字幕は100%完ぺきではありません。誤字や実際にはしゃべっていない場合もあります 元がタイ語のコンテンツであればほぼ完ぺきにタイ語字幕がでますが、元が英語など外国語の場合だいぶ違ってきます。
ネットフリックスはタイのドラマやタイのネットフリックスオリジナルコンテンツが充実しているのもいい点です
例えば最近始まった「ナノ セカンドシーズン」や、BNKのメンバーが多数出演している「落ちこぼれ組」などはコンテンツとして非常に面白いです。ちょっと古いですが「トンエク」なども面白かったです
ちなみに上にも書きましたが、洋画でもタイ語の音声とタイ語の字幕があればこのLNNを使えますが、字幕がだいぶ違ってきますのであまりお勧めはしません あくまで元のコンテンツがタイ語であるものを使うといいです
さて、note初の投稿になりました。まずは使い方をマスターしていき、日々の私がやっている勉強や過去のタイ語検定準2級合格までの道のりの話などもかいたり、タイ旅行記なども書いていこうかと思います
よかったらフォローしていただけると嬉しいです よろしくお願いします
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?