見出し画像

本日のタイ語 タイ語ニュースを使って一緒に勉強しましょう No.๐๙๓(093)

ニュースサイト「แนวหน้า」より
北部チェンライでの洪水の記事より

題名
น้ำท่วมแม่จันลดลงแล้ว ระดม จนท.เร่งทำความสะอาดช่วยเหลือประชาชน

メージャン(地名 チェンライ県)の洪水、水が引く。係員を集めて清掃し住民を助ける

ระดม 集める 結集する 動員する

(中略)
ทั้งนี้ ทางองค์การบริหารส่วนตำบลป่าตึง และทางอำเภอแม่จัน ได้ตั้งศูนย์ช่วยเหลือชาวบ้านที่ประสบภัยน้ำท่วม ในการนำน้ำดื่มและข้าวกล่อง แจกจ่ายเพื่อบรรเทาความเดือดร้อนก่อน พร้อมจัดกำลังเจ้าหน้าที่เข้าช่วยเหลือทุกหลังคาเรือน ที่ประสบกับน้ำท่วมสูง

それで、地方自治組織、メージャン郡は洪水で被災した住民の救助センターを設置し飲料水と弁当を配給し苦痛を和らげ、同時に大きな洪水にあった住居を救助している。

องค์การบริหารส่วนตำบล อบต.と略して書かれることがある 地方自治組織 地方行政組織といった意味

ทั้งนี こんなわけで、それで、そういうわけで

แจกจ่าย 配る

บรรเทา 和らげる 軽減する


โดยเฉพาะตามซอยลึกที่ติดกับแม่น้ำจัน พร้อมจัดเรือท้องแบนเอาไว้สำหรับผู้ที่จะเดินทางออกจากบ้านในช่วงที่ยังมีน้ำท่วมอยู่ อย่างไรก็ตามคาดการณ์ว่าช่วงเย็นของวันนี้ระดับน้ำจะลดลงเข้าสู่ภาวะปกติ

特にジャン川に沿ったソイの奥ではまだ洪水が残っている家から出るために小型ボートを用意。しかし本日夕方には通常の水位になると予測される

เรือท้องแบน 画像によると小型ボートのようです

คาดการณ์ 推測する 推量する

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?