30秒の壁に挑戦しませんか?~読んだ英文すべてを覚えてしまうための第1歩~ (第14回)
もし、英語の期末試験で試験範囲の英文すべてを覚えていたら、かなり高得点が期待できますね。
もし、英語のプレゼンでスピーチ原稿すべてを覚えていたら、自信が持てますね。
もし、大学受験や資格試験の問題集の問題英文をすべて覚えたら、1回問題を解いただけの場合より、ずっと力になりますね。
好きな作家の好きな文章を英語のまま覚えられたら、いつでも口ずさみたくなりますね。
もし、上のことに興味があったら、30秒の壁に挑戦しませんか?
これは、10個以上のフレーズから成る日本語訳を、30秒以内で反訳(日本語訳⇒英語原文)する訓練です。
これを実践すると、自分の暗記力の高さに自信をつけるか、フレーズ反訳のすごさを実感するかもしれません。
では、30秒の壁の挑戦法をご紹介します。
➀ スラッシュ英文を読んで、自分なりに全訳してください。少してこずる方は、単語や日本語訳欄を参照してください。
② フレーズ反訳集の日本語訳欄のフレーズを見て、英語原文を言えるかどうか確認しましょう。自分なりにOKが出せたら、英語原文の欄を隠して、つっかえたり、間違ったりせずに、最後まで言えるかチェックします。そして、仕上げとして、時間を測って挑戦しましょう。時間が30秒未満であれば、合格です。
それでは、以下のExerciseに挑戦してください。/
スラッシュ英文
英語原文 (Croatia's seed-scattering drones replant forests hurt by fire――Reuters)
"(1) Besides an acorn / we also put / sand, grass, clay and chili / inside.
(2)Importantly, / we put chili / because, / in this way, / the wild animals -- / in case of an oak / it refers to wild boars -- / will not eat the seeds. (Goran Ladisic)
単語
besides ~ = ~の他にも
acorn = ドングリ
clay = 粘土
chili = トウガラシ
importantly = 重要なことには
oak = 樫
refer to ~ = ~を指す
wild boar = イノシシ
seed = 種
日本語訳
「(1)ドングリの他にも砂、草、粘土及びトウガラシを中に入れます。(2)重要なことには、私たちはトウガラシを入れます、なぜなら、こういうふうにして、野生の動物が――樫の場合には、それはイノシシを指しますがーーその種を食べないだろうからです。」
フレーズ反訳集
日本語訳 反訳(英語原文)
1 ドング リの他にも Besides an acorn
私たちはまた、入れます we also put
砂、草、粘土及びトウガラシを sand, grass, clay and chili
中に。 inside.
2 重要なことには、 Importantly,
私たちはトウガラシを入れます we put chili
なぜなら、 because,
こういうふうにして in this way,
野生の動物が the wild animals --
樫の場合には in case of an oak
それはイノシシを指しますが it refers to wild boars --
その種を食べないだろうからです。 will not eat the seeds.
いかがでしたか?コツは、黙読の時も、黙って反訳する時も、心の中で発音はしないことです。目で見て、英語の文字が浮かぶようにすると、時間がかなり短縮されます。
もし、この30秒未満で反訳できるようになっても、1回きりでは身につきません。5日連続で(10日連続でも)チェックしましょう。30秒の復習なら、時間はかかりません。覚えるべきフレーズがどんどん増えても、復習は可能です。
フレーズ反訳集は、形が完成したら終わりではなく、始まりなのです。30秒未満で反訳できるようにし、何日も継続反復学習をします。そうすると、暗記というより、その英文を認知しているように、すぐ英文が口に出てきます(もちろん、日本語訳欄を見ながらですが)。
noteでの投稿では、表で示せないので読みにくいかもしれません。スラッシュ英文とフレーズ反訳集をWORD原稿でお読みになりたい方は、noteの「クリエーターへのお問合せ」でご連絡ください。E-メールでお送りいたします。